Больше рецензий

danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

21 января 2024 г. 21:00

132

4

Аннотация этой книги обманчива - нет в ней история нелегких отношений незаурядной сильной женщины "с двумя мужчинами – легкомысленным, ленивым и обаятельным мужем-аристократом и сильным, отважным, но, увы, не предназначенным для семейных уз искателем приключений". Вернее, есть и сильная женщина, и двое мужчин, но муж только упоминается, другому посвящено много страниц, но если вы хотите прочитать любовный роман, разворачивающийся в дебрях Африки, вам придется поискать для этого какую-нибудь другую книгу.
Роман совсем не об этом. Впрочем, в романе вообще нет сюжета как такового - просто сборник историй о том, как Карен Бликсен покоряла Африку и как Африка покоряла ее. Африка покорила и меня - я прочла уже немало книг о ней, но в этом произведении она описана особенно поэтично и живописно. После ее прочтения мне впервые действительно захотелось побывать там. Карен Бликсен с мужем собирались выращивать кофе, но в конце концов ферма разорилась, но о делах фермы в книге совсем мало. С теплом и уважением писательница рассказывает об окружающих ее людях - прежде всего, кикуйя, масаях, сомалийцах и индусах, с сочувствием и любовью - о животных (наиболее запомнились маленькая антилопа, точнее, бушкок Лулу, которая "вышла замуж", пес Даск, который разлчиал мусульман по запаху, а самое тяжелое впечатление оставило описание гибели фламинго по дороге в Европу). Много забавных моментов о быте и обычаях африканцев, при этом я не заметила высокомерия Бликсен, о котором некоторые пишут в отзывах. Напротив, для своего времени она была очень прогрессивной женщиной, открыла у себя на ферме школу, лечебницу, очень переживала за своих арендаторов, приложила много усилий к тому, чтобы им разрешили остаться вместе и основать поселение, когда ей пришлось расстаться с фермой. Даже не знаю, что понравилось мне больше - вдохновенные описания природы или юмористические эпизоды.

— Мсабу, — проникновенно обратился он ко мне, — думаю, тебе лучше встать.
Я испуганно села в кровати: неужели случилась беда? Но в случае неприятностей передо мной стоял бы Фарах. Я сказала Каманте, чтобы он шел восвояси, но он не двинулся с места. — Мсабу, — повторил он, — по-моему, тебе лучше встать. По-моему, на землю спустился Бог.
От таких слов я вскочила и спросила, почему он так считает. Он важно провел меня в столовую, окна которой выходили на запад, на холмы. Там полыхала трава, и пожар распространился с вершины холма до равнины. Из окна он казался вертикальным огненным столбом или даже шагающей в нашу сторону гигантской фигурой. Я некоторое время любовалась этим редкостным зрелищем, после чего принялась вразумлять стоявшего рядом Каманте. Я хотела его успокоить, полагая, что он напуган. Однако мои объяснения не произвели на него никакого впечатления: он заставил меня встать и тем самым выполнил свою миссию.
— Может быть, — ответил он. — Но я решил тебя разбудить. Вдруг это бы вправду спустился на землю Бог?

Из эмоциональных моментов запомнились несчастный случай на ферме, гибель Денниса и прощание с Африкой.
Один из слуг, Каманте, назвал будущую книгу Бликсен "кусочками, разлетающимися по ветру", и это очень точное определение. Однако несмотря на обрывочное повествование, книга производит цельное впечатление.
Не смогла определиться, какой из двух переводов лучше, в результате прочитала оба.