Больше рецензий

16 января 2024 г. 17:08

47

0 Инфантильный фанфик

Во время прочтения сначала было хоть и предсказуемо, но интересно, что же там произошло с персонажами в прошлом; потом стало смешно, а еще потом нестерпимо скучно, осталось только желание из упрямства домучить сие произведение. Я не знаю, огрехи ли это перевода, и это тоже, конечно, но сам текст такой поверхностный, наивный, так пишут фанфики дети и подростки, которые не умеют в грамотные красивые обороты речи, построение фраз, а еще не умеют создавать глубину персонажей.
Каждая из двух линий, представленных здесь дается обрывочно и, ну очень схематично. Автор показывает жизнь персонажей в хронологическом порядке, но из каждого год не больше одного месяца. При этом каждое следующее действие уже чрез год, как будто начинается ровно с того места, где оно закончилось год назад. Как будто персонажи и живут также отрывками, проговаривая то, что осталось в промежутке, а иногда и этого не делают.
И да, персонажи, очень плоски, схематичны и, мягко говоря, наивны. Вот девочка, случайно натыкается на участников Сопротивления (вполне реально существовавшей организации, кстати говоря), которые ей сразу доверяют, приглашают к себе, это ребенка то по сути, и вот мы постфактум узнаем, что они раздавали листовки, затем их раскрыли, арестовали, героиня чудом избегает той же участи, но зато потом всем рассказывает, кому надо и кому не надо, что боролась с нацистским режимом.
При этом нимало не боясь ни гестапо, ни вообще кого бы то ни было, постоянно кидается всем помогать, хранить листовки уничтоженной организации, письмо брата.
Вообще поступки персонажей настолько нелогичны, что дальше некуда. Героиня то отчаянно нарывается на неприятности, то потом плачет, боясь, что кто-нибудь пострадает, а потом опять нарывается на неприятности.
Вторая героиня не лучше. Создан такой образ девушки перед которой мужчины просто пачками валятся. И даже секретная работа, непонятно как досталась человеку с такими средними способностями, чему сама она не устает удивляться. А все ее метания между парнями заслуживают отдельного разговора.
Вообще эту книгу можно разбирать постранично и смеяться одновременно ужасаясь.
А эти диалоги британского и американского командования, диалоги начальников со своими подчиненными - это просто детский сад. Не то, что картонные, они просто предельно глупы. Язык перевода это отдельная категория. Фразы короткие рубленые как в плохом учебнике английского языка. Фразы бледные, плоские ,как будто кто-то торопливо пересказывает с чьих=то слов, периодически пытаясь расцветить повествование никому не нужными, цветистыми деталями и подробностями и все они не к месту.
Ну и весь "эпик" событий. Раненый, с плохо залеченными ранами британский летчик, знающий пару фраз на немецком лихо пробирается по вражеской территории через границу и обратно в Англию. Кучка британских летчиков полной форме и одна из героинь решают захватить деревню и просто предлагают врагам сдаться и те сдаются сразу, без сопротивления.
И даже здесь не передать стремительности всех событий. Просто чудовищное нагромождение каких-то диалогов, бессодержательных. То люди произносят пафосные речи о том, что идет война и надо приложить все усилия для победы, то они же ноют, ч им роскоши не хватает, так и не понять каковы же характеры и мотивы у всех этих людей-функций.
В конце-то концов, те же персонажи дети у Владислава Крапивина или у Марка Твена, да и у кого угодно, ну ведь не глупы, неопытны, да, но они растут. переживают приключения, умеют делать выводы, совершать геройские и не очень поступки. Мастерство автора в том, чтобы даже случайным персонажам придать глубину, заставить им сопереживать, а здесь автор в послесловии старательно объясняет, что все основано на реальных событиях, а прототипами одной из пар стали ее родители. Как же плоско она восприняла их воспоминания и не смогла убедительно изобразить ни одного персонажа. Их всех, с какого-то момента очень хочется убить. Просто бешеная халтура.