Больше рецензий

Lorna_d

Эксперт

Эмм... А какой вопрос был?

26 декабря 2023 г. 08:24

167

4

Наше знакомство с Кикути Каном случилось с его мини-пьесой “Отец вернулся”. Меня тогда покорила лаконичность писателя - наглядный пример той самой краткости, которая сестра таланта. Всего лишь в девяти страничках уместилась целая жизнь героев, их эмоции и чувства. И нынче я решила познакомиться с более крупной прозой писателя. И опыт снова получился вполне успешным. Правда, мое желание хоть немного приблизиться к пониманию национального менталитета осталось неудовлетворенным - тут именно японского традиционного не так уж и много - в основном хождения вокруг чести старых знатных семейств и ничтожности выскочек-нуворишей, считающих, что деньги в этой жизни решают любые проблемы.
Начинается роман с гибели молодого студента, ехавшего в такси со случайным попутчиком. Машина попадает в аварию, шофер и попутчик отделались легким испугом, студент скончался на месте от несовместимых с жизнью повреждений. Но перед смертью он успел попросить своего нечаянного спутника снять с его руки дорогие часы и вернуть их… А вот кому вернуть - толком сказать не смог.
Мужчина, тронутый произошедшим до глубины души, считает своим долгом выполнить последнюю волю умирающего. По обрывочным фразам и словам, которые бормотал студент в последние минуты жизни, Синъитиро все-таки смог найти женщину, которая в свое время сделала подарок погибшему юноше. И стала причиной его гибели.
Занятно, но, если хорошо подумать, во многом поведение госпожи Рурико отдает то Катенькой Шаховской, то Настасьей Филипповной и, наверное, не зря в начале романа героиня Кана читает “Отцов и детей” Тургенева - мне кажется, писатель был большим поклонником творчества русских классиков. И утверждать, что эмансипированная Рурико сильно отличается от подобных женщин в других странах, можно с большой натяжкой. Поведение молодой вдовы с многочисленными поклонниками, уловки, которые она использует в стремлении завоевать, покорить, удержать - в этом каких-то особенностей, отличающих именно японку, я не углядела. Разве что факт жертвенного замужества, продиктованный заботой о чести отца, и последовавшее за этим осадное положение.
И не знаю, обусловлено ли поведение Рурико во вдовстве национальным менталитетом, но.. это было чересчур жестко, на мой взгляд. Раз встав на тропу войны, девушка уже не смогла остановиться и принялась мстить всему миру - за свою растоптанную любовь. Это было… скажем так - неприятно. Красивая, благородная, далеко неглупая и хорошо образованная девушка превратилась в жестокую светскую львицу, которая развлекалась, разрушая чужие жизни без разбору. И, кстати, активно пользуясь тем самым богатством, из-за которого в свое время поносила тогда еще незнакомого ей Сёду Сёхэя. И, что самое невероятное - автор восхищается своей героиней. Искренне. Потому что, оказывается, “честь ее и любовь оставались святы”. Может быть, это оно и есть - движения той самой загадочной японской души? Пусть из-за нее погибли люди, пусть она жила на деньги, которые раньше так презирала, но она сохранила независимость и чистоту - и это повод для восхищения?
Да, не понять мне этой тонкой душевной организации, хотя Кикути Кан очень старался все объяснить как можно лучше. Серьезно, мне понравилось, как это написано. Характер Рурико получился настолько живой, что добавить просто нечего. Правда, в моем случае автор добился отнюдь не восхищения своей героиней, увы. Не с моим менталитетом русской мягкосердечной женщины.

Читаем классику вместе - Литературный турнир v.3.0; Покорители вершин; Литературная одиссея
Игра в классики - Марафон
Мир аудиокниг - Декабрьский свободный полет

Комментарии


Наверное, Тургенев чем-то близок японцам:) У Мураками в одном романе герой перечитывает Тургенева и, когда его спросили, каких писателей он любит, он первым назвал Тургенева. О как! :)


Осталось только понять, чем))))