Больше рецензий

Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 декабря 2023 г. 10:50

1K

5 Спойлер

Аудиокнига

Эту книгу хотела прочитать очень давно, еще до активного общения на ЛЛ, наконец-то время пришло. Сюжет этого монументального творения был мне известен, все-таки история о том, как Фауст продал душу Мефистофилю, довольно популярна. Подозреваю, что во все времена многие бы сами искали Мефисто для сделки, только вот души их никому не нужны, какой смысл утруждаться, если и сами в ад попадут.
Фауст же был известной личностью (причем исторически реальной), и в местах, где жил, считался великим благодетелем, лечил и просвещал людей и так далее. Хотя словами своего героя в начале пьесы автор говорит, что многие средства лечения загоняли людей в могилу гораздо вернее и быстрее болезни. Но потом Фауст познал все прелести кризиса среднего возраста, разочаровался в своем ремесле, в жизни, в мироздании, в Боге, да вообще во всем. И именно тогда к нему подослали Мефистофиля, дабы расшевелить нашего героя и не дать ему преждевременно самоубиться.
Очень интересным показался этот момент. Бог-Творец и Мефистофель являются здесь проводниками единой воли, влияющей на человеческие души.

Г о с п о д ь (Мефистофелю)
Тогда явись ко мне без колебанья!
К таким, как ты, вражды не ведал я...
Хитрец, среди всех духов отрицанья
Ты меньше всех был в тягость для меня.
Мефистофель (о Боге-Творце)
Охотно старика я вижу иногда,
Хоть и держу язык; приятно убедиться,
Что даже важные такие господа
Умеют вежливо и с чертом обходиться.

И именно Бог-Творец отправил Мефистофеля к Фаусту

Го с п о д ь
Тебе позволено: иди И завладей его душою
И, если можешь, поведи Путем превратным за собою -
Слаб человек; покорствуя уделу,
Он рад искать покоя — потому
Дам беспокойного я спутника ему:
Как бес, дразня его, пусть возбуждает к делу!

После этого Мефистофель является к Фаусту, без особого труда склоняет того к сделке, подписанной кровью, делает своего спутника моложе, и отправляется с ним познавать мирские утехи. Тут я ожидала, если честно, большего размаха, но нет, в первой части пьесы Мефистофель всего-лишь развлек фокусами кучку студентов в винном погребке, а затем была история любви Фауста и Маргарет, губительной для несчастной девицы.
Вся эта "романтика" явилась ключевой сюжетной линией первой части драмы, и после нее главный герой очень упал в моих глазах.

Когда же началась вторая часть пьесы, я поняла, что вообще ничего не понимаю. Начинается она с того, что в каком-то императорском дворце идет балл-маскарад с ряженными в разнообразных мифологических персонажей. Причем даже не вполне ясно, настоящие ли это боги и духи, или гости в костюмах. Описание очень длинное, Мефистофель появляется лишь мельком, и только в самом конце этой сюжетной части представляет ко двору Фауста, а цели всего этого будут понятны только в конце. Самой любопытной деталью для меня оказалось то, как Мефистофель предложил императору и знати решить проблемы с нехваткой денег. Он предложил им напечатать бумажки, и назвать их деньгами! Ничто не ново под луной)) Впрочем денежная эмиссия в начальной форме появилась вместе с первыми деньгами, и такая великолепная идея издревле приходила в головы правителям и без советов нечистой силы.
В общем в какой-то момент мне остро понадобилась программка, знаете, такая, как на балете, где кратко описан сюжет и прочитав ее, ты понимаешь, что на сцене происходит. Подсказка сработала, стало куда понятнее.
Оказывается, во второй части пьесы Фауст с Мефистофилем оказываются в прошлом, а затем в еще более далеком прошлом, во времена античности, и даже ни много ни мало, а в древней греко-римской мифологии, потому что оказывается, что Фауст, после неудачи на любовном фронте с Маргарет, возжелал в жены саму Елену-Прекрасную.

Сюжетные скачки второй части очень резкие, и без подсказок мало понятные. После балла Мефистофель и Фауст ненадолго возвращаются в настоящее и встречаются с учеником Фауста Вергилием, который после пропажи учителя продолжил его эксперименты и даже создал искусственного человека. Далее идут похождения этого гомункула, который бродит там и сям и просит силы природы и богов помочь ему окончательно очеловечиться. Далее резко и без перехода как раз история с Еленой, которая так же резко и обрывается. И мы видим уже престарелого Фауста, который реализовывает в жизнь довольно дерзкий план. С помощью плотин, дамб и прочего в том же духе, он освобождает от моря небольшой отрезок дна и превращает его в плодородную равнину.
Собственно это было последнее его деяние.
И в конце книги, когда жизнь Фауста, а в месте с нею и пьеса, пришли к финалу, Бог и ангелы поступили с Мефистофелем очень нечестно. По настоящему его кинули, заморочили бедному нечистому голову и утянули душу Фауста в рай. Я даже отчасти возмутилась. Бедный Мефистофель! Столько трудов, и все впустую! Тут я целиком и полностью была на его стороне, как по мне за историю с Маргарет Фауст вполне заслужил адские муки.

Отдельно хочу сказать про стихи. Слушала книгу в переводе Пастернака, и была поражена красотой его перевода. Причем переводил его Пастернак в непростой для себя период: «Но как мне рассказать тебе, что этот Фауст был в жизни, что он переведен кровью сердца, что одновременно с работой и рядом с ней были и тюрьма, и прочее, и все эти ужасы, и вина, и верность».
Временами даже не хотелось концентрироваться на сюжете и понимать происходящее с героями, только слушать и слушать, как сплетаются друг с другом слова и предложения.
У "Фауста" есть масса переводов (в Википедии почему-то перевод Пастернака в списке вообще не указан). Заинтересовал перевод Холодковского с комментариями. В будущем почитаю и его для лучшего понимания происходящего в пьесе, а возможно и не только его. И обязательно еще буду переслушивать книгу в переводе Пастернака.

Немалую роль в моем впечатлении от книги сыграл и ее аудиовариант. Потрясающе! Книгу читал Илья Прудовский. И я не уверена, что кто-либо смог бы прочитать ее лучше, чем это сделал он.
И еще в озвучке Прудовского есть "Фауст" в переводе Холодовского.

Комментарии


Временами даже не хотелось концентрироваться на сюжете и понимать происходящее с героями, только слушать и слушать, как сплетаются друг с другом слова и предложения.

Я пока этого Фауста не слушала, но у меня так было с Кристофер Марло - Трагическая история доктора Фауста .


Тоже интересно послушать. Спасибо!) Добавила себе в хотелки.


Рада, что книга заинтересовала. Надеюсь, она понравится!


Обязательно послушаю и поделюсь впечатлениями!)


Господи, я её читала в универе (мы проходили на курсах по истории литературы), а сейчас читаю твой пересказ, Юль, и как будто абсолютно незнакомая мне книга))) Я вообще почему-то не помню всех эти перипетий! Помню только "Суха теория, мой друг, а древо жизни вечно зеленеет". Эту фразу часто повторяла моя учительница по математике в школе))) Я так радовалась, когда потом в универе на неё наткнулась уже в пьесе)


Она вообще такая многоплановая, как головоломка, чуть-чуть повернул, и уже совершенно другая картинка.
Сейчас прочитала ее первый раз, и не скажу, что много из нее уловила.
Математичка у вас прикольная была!)) Вот так учителя запоминаются))


Предложу одно из продолжений этого бессмертного произведения. Рекомендую посмотреть культовый немой фильм Ф.В.Мурнау ,,Фауст" (1926) но с современной звуковой дорожкой моих любимых французских РИОшников Art Zoyd. Видео есть в сети, да и сам альбом ( а в отрыве от киноряда он вообще великолепен) можно найти по сходной цене на ,,Мешке".

картинка VadimSosedko


Спасибо, Вадим! Поищу.