Больше рецензий

10 декабря 2023 г. 01:23

71

5 Пять "со звёздочкой".

Сразу говорю: оценка в 5 звёзд - то, что называется "со звёздочкой", с примечанием то есть.
*) Примечание: книга очень хороша. Но в ОЧЕНЬ ограниченном факторном сегменте.
А вдобавок это еще и мой нахальный субъективизм, как он есть. От меня- любимому автору.
...
Итак, поехали.
Достоинства объективного характера у книги есть. Когда Дэвлин не спешит (и не берет в соавторы Карбониху :-Ъ), она пишет безупречным русским языком. В котором прекрасно всё - от синтаксиса до "Даля с Розенталем". Сюжет наполнен смесью загадок, интриг, приключений, героизма, любви и выяснения отношений.
...
Кроме того, мне кажется, это очень НЕ ШАБЛОННО написано.
Вот например, взять хотя бы имена и антураж. Читаешь и ждешь восточного, китайского колорита - ан нет. Колорит "среднестатистически-средневековый", китайской специфики в нем не больше, чем на международной ярмарке.
И этот эффект несовпадения с ожиданиями привычного - он освежает.
...
Так что если отставить в сторону эмо-фон и этические аспекты, то книга из серии "не придерёшься". Именно с точки зрения литературного мастерства. Здесь объективно совершенно не к чему придраться.
...
"Но?" - как бы сквозит в моём вступлении, не так ли?
:-))
Но книга эта НЕКОММЕРЧЕСКОГО характера.
Ведь кроме хорошего языка и полного набора героических приключений нужна "продаваемая упаковка". Например, нельзя, чтобы всю книгу происходило только что-то тягостное, что-то неприятное, а то и дурное. Читательнице, например, нужно солнышко, нужно хихикнуть хотя бы пару раз, нужна "така любовь", чтобы можно было ассоциироваться с кем-то из пары и насладиться отголосками чувств персонажей. А то и - что греха таить? - самой влюбиться в "главлюбовника" истории.
Соответственно, главлюбовник должен быть тоже коммерчески упакован. В синие глаза и серебристые волосы до попы, - а если не в них, то как минимум в благородство, мужество и честь.
...
В общем, оптимизм и любовные стандарты продаются лучше, ибо работают куда более доброй смазкой для кхм... ну, вы поняли.
...
Так что предыдущие (и, думаю, последующие) недовольные рецензенты будут очень даже правы в своём недовольстве. Книга откровенно мрачная и тягостная.
...
Хотя меня это не удивило.
Ведь она собрана из двух архетипных сюжетов: "Героический квест" и "Истинная пара".
Первый чреват обязательным само-жертвоприношением ГлавГероя. Зачастую он, ГлавГерой, об этом осведомлен с самого начала, - и далеко не каждому автору хватает духу веселиться по пути Героя к его собственному жертвеннику.
...
Второй архетип вообще невесел, если, конечно, он настоящий архетип, а не подделка под. "Истинная пара" это не про дракона и студентку и не про альфу-оборотня и милую деву. Это про соединение двух половинок разорванного целого, идущее через рвущую, отталкивающую боль и недоверие.
Редко какому автору удается укутать такой архетип в вуаль привлекательности, так, чтобы не торчали оттуда ржавые серпы и ледяные иглы.
...
Здесь Джейд вообще не стала напрягаться вуалями.
Оставила хоть сколько-то связной логики в сюжете, уже хорошо.
А могла бы написать чистый хоррор а ля горячечный бред.
А чего? Жестить так жестить!
А здесь еще, смотри-ка, жесть жестью, но и логика тоже есть. Должен же и читатель что-то иметь с этой жести. И как-то дожить до финала и выдохнуть уже наконец))) Когда жертвы принесены и приняты, а герои переступили все душераздирающие пороги взаимного недоверия.
...
Вот это я понимаю, - положить болт на коммерцию и отпустить душу грешную на покаяние.
Да-а-а-а...
...
Итак, это отличная книга.
Для таких маньяков "истинной пары" как я!
Коллекционный, образцово-показательный экземпляр. Все 11 признаков архетипа тут, на месте. Начиная с того, что и он и она - изгои с крайне нелегким детством, и заканчивая её чудовищным по размерам чувством ответственности за весь мир.
Редкий, уникальный экземпляр очень честной по архетипичности истории.
...
Жуть жуткая, согласна.
...
Единственное, что меня удивило и чему я не нашла объяснения, так это нулевая рояльность приключений.
Обычно такие истории, которые достают с самого дна души, обладают повышенной волшебностью.
Что выражается в повышенной везучести героев, как правило.
Я впервые вижу, как это правило нарушается!
...
Автор словно бы сбросила с себя всю "обязаловку" по ОБЛЕГЧЕНИЮ читательских чувств.
Поэтому приключения героев все как есть... неудачные.
Серьёзно, все.
Я сама не поверила, когда задумалась.
Какой бы очередной шаг ни предпринимали герои, он удавался в лучшем случае наполовину, но чаще и того меньше.
Имхо, - "избавить историю от роялей" вовсе не означает, что героев должна напрочь покинуть вся удача. И потом, успех дела не всегда зависит от одного лишь везения - чаще всего это результат хорошо подготовленной операции и честно заслуженного мастерства людей.
В жизни оно именно так.
...
Но Дэвлин решила, что индейское вам жилище, и лишила историю не то что всех роялей до единого, но даже губные гармошки у детей поотнимала.
...
Самый показательный пример - попытка добыть книгу с нужной инфой из библиотеки.
Представьте себе стандартный героический квест.
На дело идут (а) многоопытный член гильдии наёмных убийц, тертый калач, хитрый и безжалостный , и (б) МАГИСТР магии, тётка тоже не пальцем деланная. И тоже... тёртая.
И вот пара о-очень компетентных людей, прошедших в своей жизни огни и воды, вооруженных магией, хитростью и опытом, два ГЛАВНЫХ ГЕРОЯ... обламываются по итогу операции так, будто они какие-то жалкие пубертатные подростки. Которых сюда занесло прямиком из академки про лопухов и разгильдяев.
Где-то на полпути к цели крутую магичку и хитросделанного убивца словно подменили! На убогих неумех.
...
Результат операции "Достань заклинание" отдает кислятиной во рту. Птица Обломинго громко щелкнула клювом. Вместо второго тома украден первый, да в памяти МАГИСТРА магии - обрывки кое-как переведенного заклинания.
Серьёзно?!
...
Да куда уж серьёзнее, ведь со всеми остальными актами квеста - та же ровно история. Каждое отдельно взятое приключение заканчивается кисло. В лучшем случае половинчатым успехом. И, честно, я не знаю, как к этому относиться. Очень странное дело.
Ведь АРХЕТИП тут совершенно не при чем, смею вас уверить! Наоборот, архетипичность прямо подразумевает буквально сказочную везучесть героев.
...
ОК, моё объяснение: автора всё достало.
Понимаю! Ох, как я ее понимаю! Саму достало, что хоть вой!
...
Она такая: "Знаете что, граждане, сколько можно мне тут вас веселить и задорить? Всё, веселуха ушла в отпуск. С вами то, что осталось; и напрягаться, расписывая кошмар под хохлому, я не буду. Вот из принципа - не буду и всё!"
И вот Дэвлин пишет истинную пару "как есть", а как оно есть - это никогда не весело и не задорно.
...
А мне что? Мне, конечно, с хохломой приятнее, но и без хохломы только в путь.
Даже если к концу книги я начала хвататься за сердце, потому что давит и давит, гнетет и гнетет...
...
Но вот зачем было НАПРЯГАТЬСЯ ухудшать сюжет еще дальше от коммерческого успеха - зачем?!
Мало того, что героиню чудовищно морозит чувство вселенской вины за всех и вся. Мало того, что в "истинные" ей попался психопат. Мало того, что автор превратила всех друзей-братьев героини в тупых и слепых болванов, обуянных гордыней...
Так надо было еще и из главных героев-крутышек сделать каких-то невезучих... недотёп.
...
Не, ну правда, зачем?!
...
Как версия: автор настолько откровенную вещь написала, что вставила в неё фильтр "свой-чужой". Чтобы только такие фанаты-маниаки, как я, смогли продраться до финала, а всем остальным вроде как и незачем душу-то раскрывать. Обойдутся. Не в этот раз.
...
Итак, "Сердце отравителя" - это отличная архетипно насыщенная история, лишенная не только кружев, стразиков, котиков и солнышка, но и роялей всех начисто. Не очень вкусно, зато очень честно.
Бесценно-честная история для тех, КТО ПОНИМАЕТ...