Больше рецензий

9 декабря 2023 г. 17:55

128

4

Я немного разочарована. После такой яркой, захватывающей первой книги, эта похожа на суррогат, блеклую подделку.

Первые десять процентов отданы под описание окружающих пейзажей и размышлений ни о чем. В отличие от первой книги, где каждая деталь была к месту и создавала объемные декорации, начало выглядит, как попытка добавить истории объема. При том, что этого объема очень не хватает в диалогах, персонажах, эмоциях и переживаниях. Такое ощущение, что первую книгу автор писал с любовью, обожал каждого своего героя, наделял его жизнью вне преступления и расследования. А здесь все получились немного картонными.

Даже центральные персонажи, которые не сходят со страниц книги, всюду следуя за главным героем и прописаны максимально хорошо (на фоне всех остальных), и те не дотягивают до планки, поставленной первым романом. Очень ярко это становится понятно, когда с одним из них происходит беда, горе, трагедия, а я, как читатель, не испытываю никаких эмоций. Я так и не поняла, то ли я настолько не поверила автору, что он может совершить то, что сначала показал, то ли его герои в этот раз оставили меня настолько равнодушной.

Саспенса в этой книги нет совсем. Вообще. Он весь ушел на первый роман, где его был переизбыток. Хоть какой-то движ начинается только во второй половине книги, а до этого натуральное сонное царство.

Понимаю, что дурной тон, сравнивать все время с первой книгой, но не могу без этого обойтись — то, что ГГ свойственно ошибаться это здорово. В "сломанных куклах" это было очень гармонично и всего лишь доказывало, что он не сверх человек. Здесь же ошибки сделали из него дурака. Одна из них была настолько крупной, что даже я ее увидела ровно на половине книги. Один короткий, минутный диалог, какие-то пять слов и прям щелкает! Прям красным по белому ВОТ ЖЕ ОН МОТИВ! Но Уинтер доходит до этого только на 85 % книги! Это очень долго. Если даже я смогла сразу увидеть и понять, такой умный профайлер, как ГГ должен был тоже просечь это сразу. И это уже ошибка автора.

Но я все равно получила удовольствие от книги. Мне по-прежнему нравится главный герой. И понравилась парочка заглавных. Нравится, как они общаются. Как гг ведет расследование, какие вопросы он задает, и как на них отвечает.

Если первая книга была почти на 100 % триллером, а детектив там был лишь в виде расследования — преступника читатель по сути лицезреет с первых глав в отличие от полиции. То здесь как раз почти нет триллера, но есть полноценный детектив, где преступника мы узнаем лишь на последних страницах книги. И для меня развязка была скучновата, потому что ДНК преступника я вычислила ровно на половине книги, не смогла только правильно его персонализировать. Но это было и невозможно, потому что не хватало одной детали пазла до самого конца.

И я категорически не согласна с переводом названия. Оно вообще не имеет никакого отношения к данной книге. Поскольку сама я тоже не могла предложить адекватного перевода, я полезла искать, понимая, что тут должен быть какой-то оттенок, который ускользает от иностранца. Ближе всего мне показалась следующая расшифровка:

Фраза используется в ситуации, когда кто-то говорит, что тебе кишка тонка что-то сделать, что ты никогда не сделаешь чего-то, что ты не посмеешь что-то сделать. Ответом, что тебе не слабО это сделать, будет "Watch me!"