Больше рецензий

29 ноября 2023 г. 23:51

169

4.5 Без жены - без языка

Вы когда-нибудь слышали о Николае Александровиче Лейкине, писателе, чья популярность в конце XIX века была колоссальна и чьими произведениями зачитывались все грамотные люди того времени? Я - не слышала, недавно чисто случайно наткнулась на анонс данной книги, купила, чтобы с удовольствием прочитать и именно этим я и занималась.

Лейкин принадлежал к старинному купеческому роду, по этой же профессиональной протоптанной дорожке он и пошел, набирая опыт для последующего сочинительства. Анализом он не занимался, скорее, впитывал быт и истории своих сослуживцев, которые они сами рассказывали после первых разговоров о том, кто их коллега начал писать. Читать Лейкин начал поздно, с литературой познакомился еще позднее, возможно, именно отсутствие получения базы в раннем возрасте сыграло против его стремления написать драму и посоперничать с Островским, но также это позволило найти свою нишу на писательском поприще. Сатириком Николая Лейкина не назвать - как-то ему советовали добавить в свою прозу злобу, но писатель в эту степь уйти не захотел и продолжил придерживаться стратегии добродушного юмора.

Книга "Наши за границей" представляет собой повествование о путешествии купца и его супруги, которые отправились в Париж на Всемирную выставку по окончании строительства Эйфелевой башни. Их путь лежит через Неметчину, но - вот незадача! - супруги немецкого не знают, он учил только хмельные слова, а она - комнатные. И никак этот вокабуляр не хочет вписываться в дорожные ситуации: ни багаж заказать, ни еду правильно выбрать, ни подушки спасти от лап разбойников, которые так и норовят влезть в вагон, усыпить бдительность бедняг, придушить и обокрасть. А обычаи - снова вот незадача! - поесть на станции нельзя не телеграфировав о своем намерении заранее, по перрону праздно не пошататься, так как нет правила трех гудков, и вообще, минуты здесь вдвое короче российских, ни чаю не выпить, потому что кипятить тут, видимо, не принято.

Кое-как добравшись до Парижа все же случается еще одно прекрасное событие: выясняется, что супруга по-французски шпрехает! Может, не прям все может объяснить или понять, но с самым главным управляется! Не зря в пансионе платили за занятия (любопытный факт: в училище, куда был принят Николай Лейкин, сначала преподавал суровый немец-инспектор, которого впоследствии сменил либеральный француз, поэтому нелюбимый немецкий язык быстро уступил место французскому, который автор легко и быстро освоил). Но не все так просто, Европу почему-то считают цивилизацией, а это просто варварская страна! В оперу никто не наряжается, крестьянки одеваются получше парижских безликих и бесцветных модниц, спиртное не принято пить перед едой, а барыги промышляют прямо перед носом городовых! А еще французы совершенно не знают этикета и каждый норовит до нитки ободрать этих щедрых русских.

Ну и, конечно, куда-то не туда европейское общество идет в своем развитии: рубленое мясо/рыбу лучше не брать - там обязательно окажутся замаскированные черепашки, лягушки или змеи! И все у них ненормальное, химическое - и яйца у них поддельные, в искусственной алебастровой скорлупе. И мужчине, здоровому интеллигентному мужчине, вместо чая и меда подсовывают... сладости! Засахаренные груши! Бабья это еда, эта ваша всякая сладкая дрянь.

Казалось бы: в книге собраны все стереотипы русских из несколько отдаленных от столицы городов, и все бы это было более комично, если бы до сих пор не встречалось в жизни... А ведь встречается за границей среди туристов: и повторяющие 10 раз все громче и громче одни и те же фразы на русском с закипающим гневом (что, не понимает, что ли, я же русским языком говорю, что мне нужно!), и отказ от соблюдения обычаев страны назначения, и возмущение традициями и местной едой, и щегольство вечером в столовых отелей Турции а-ля все включено, и ощущение, что нам все должны - мы ж на отдыхе и за все уплочено. В общем, и смех, и слезы.

Не ждите, что в книге будут настолько комичные ситуации, что вы будете хохотать в голос и до слез. Это действительно добродушный юмор, который обличает бытовую сторону купеческой жизни, но с "Нашими за границей" вы вполне сможете провести пару спокойных, позитивно настроенных вечеров, с историями, которые вполне могут вас позабавить.





Комментарии


Спасибо, заинтересовали! Рецензия, как и все ваши остальные рецензии обширнейшая. Открыла нового автора, благодаря вам, отправляюсь в хотелки.