Больше рецензий

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 ноября 2023 г. 17:18

178

3 "Пусть она останется в твоей памяти книгой, прочитанной в детстве."

Бальзак не принадлежит к числу моих любимых французских классиков. Но периодически я обращаюсь к его произведениям, всё ещё надеясь понять, почему многочисленные типовые романы имели такой успех у современников и к тому же остались в веках. А тут так удачно совпал волшебный пинок от игры с моим желанием подновить аудиовосприятие французского, что книга благополучно прослушалась)).

Само произведение - о силе любви. О такой силе, которая для людей определённого склада становится роковой и даже смертельной. Герцогиня да Ланже, молоденькая жена возрастного мужа, который к тому же абсолютно её не любит, не ценит, на руках не носит, и вообще оставляет одну и уезжает по своим непонятным мужским делам, - законодательница моды в Париже. Дамы высшего света пытаются копировать её наряды, причёски, стиль речи, движения. Мужики мрут, то ли от любви, то ли от похоти. Но только один из них находит путь к сердцу красавицы - офицер, путешественник, человек, совершенно непохожий на лощёных бальных щёголей. Генерал Арман де Монриво знал множество женщин, но никогда не любил. Герцогиня, а для друзей просто Антуанетта, решает влюбить его в себя, а там как пойдёт: посмеяться, поразвлекаться, навсегда себе оставить... Буря чувств с обеих сторон, жуткие сцены, когда взбешённый Монриво готовится заклеймить герцогиню (тут, каюсь, не сильно прониклась, потому что в памяти заиграла песня "Есть в графском парке старый пруд..."), а она в ответ:

Когда ты наложишь на женщину своё клеймо, когда обратишь её в свою покорную рабыню, меченную кровавым тавром, о, ты не сможешь её покинуть, ты будешь моим навсегда. Обрекая меня на одиночество, ты будешь заботиться о моем счастье; бросить меня мог бы только подлец, а я знаю — ты благороден и великодушен.

Благороден? Великодушен? ну да... Словом, вулкан страстей, который никто не попытался тушить, пользуясь обыкновенным искренним разговором, заканчивается тем, что герцогиня убегает из Парижа и становится монахиней. И тут уже у генерала окончательно определяется, что же именно он к ней испытывает.

Монахиню, зачахнувшую от безнадёжной любви, изнурённую слезами, молитвами, постом и бдением, женщину двадцати девяти лет, увядшую в тяжёлых испытаниях, он любил более страстно, чем любил когда-то легкомысленную красавицу, двадцатичетырехлетнюю, юную сильфиду.

Что же касается книги с точки зрения языка: язык Бальзака очень прост и правилен. Правильное употребление времён, классическое построение фразы. Лексика довольно простая, не считая страниц, где он пытается словами описать музыку, но это ведь сложно в любом языке. Проблемы у меня вызвали только многостраничные рассуждения о революции, Наполеоне и лучшем в мире народе - французах. Это было так нудно, что я постоянно отвлекалась, теряла нить и переставала понимать, о чём речь. Попыталась прослушать эти моменты в русском варианте - легче не стало, усыпляет даже лучше, тут же не надо вслушиваться, чтобы постараться всё понять.
Чтец Thomas de Châtillon отличный, может, немного частит, но скорее это проблема моей медлительности)).

Книга прослушана для моба События группы "Книжный букет".

Комментарии


Чтецы, к счастью, поддаются корректировке скорости, как в плеерах, так и на сайтах. Эту книгу я не читала, но о Бальзаке в принципе имею сходные впечатления - он бывает утомителен))

Корректировкой скорости я обычно не пользуюсь. В принципе предпочитаю начитку артистическую, а не дикторскую, поэтому сложно бывает решить: ускорять или замедлять, актёр-то не в постоянном темпе читает, так что я вообще скорость не трогаю)). А насчёт Бальзака - убедилась, что дело не в переводе...


Монахиню, зачахнувшую от безнадёжной любви, изнурённую слезами, молитвами, постом и бдением, женщину двадцати девяти лет, увядшую в тяжёлых испытаниях, он любил более страстно, чем любил когда-то легкомысленную красавицу, двадцатичетырехлетнюю, юную сильфиду.

Это потому что она теперь была далеко и не маячила у него перед носом? )))


Нет, потому что она стала несчастная и не кривляется больше)).


В детские годы, Оноре де Бальзак у меня ассоциировался с каким то французски бальзамом для сердца.


Интересная ассоциация)))