Больше рецензий

lapl4rt

Эксперт

Эксперт по жизни

31 октября 2023 г. 13:34

135

4

Очередная книга про очередного серийного, конечно же, убийцу. Как порядочный книжный маньяк, этот объявляет о своем намерении прилюдно - через радио - и загадками, поскольку полицейские Монако засиделись в звании самых лучших полицейских в мире и им нужно поработать серыми клеточками. Своих сил местной полиции не хватило, поэтому вовсю использовали приглашенного специалиста из Штатов: по воле случая на Лазурном берегу как раз забывал личную трагедию лучший штатовский фбровец с простым именем Фрэнк. Именно на его плечи и умнейшую голову легла вся тяжесть расследования.
Писатель решил разнообразить сюжет, и под его пером Фрэнк раскрыл, по сути, две серии преступлений: в Монако и в Штатах. Очень удобно.

Детектив просто напичкан штампами, которые с легкостью считываются теми, кто в теме: все эти случайности, герой-соло, образ эрудированного качка, разговоры со случайными людьми, которые стали ключом к расследованию и т.п.. Тем не менее, читать было довольно интересно. Книга вышла сплавом европейской неторопливости и небольшого американского экшна. Мне роман понравился бы значительно меньше, если бы он завершился бы кровавой дракой Фрэнка со злодеем: было бы совсем очевидно, и вторую половину романа я ждала, что так и будет. Но автор решил зафиналить спокойно, за что ему плюсик в карму.

Что неприятно в книге - ее язык и некоторое стилевое несоответствие. Детектив без претензий, как этот, - книга, которую, прочитав, откладываешь, чтобы никогда больше не открыть - зачем, если весь смысл ее в расследовании? Я привыкла, что детективы пишутся простым языком и герои в нем примерно одинаковые. Здесь писатель сильно перегрузил книгу сложными предложениями, тонкими сравнениями: Станиславский в голове читателя устал не верить.
Кроме того, начало романа настолько пестрит упоминаниями об огромной драме в жизни Фрэнка, что в итоге уже неинтересно, что там произошло: просто прекратите напоминать об этом.
"После утраты жены при тех обстоятельствах, какие послужили тому причиной..."

К переводу тоже много претензий: бросились в глаза фактическая ошибка с шестьюдесятью серебрениками, повторы вроде: "У него была массивная фигура, отчего костюм из "Галереи Лафайет" едва не трещал на его массивной фигуре..." и странное сравнение:

На лице Лорана читалось неподдельное изумление - столь же явное, как цвет кожи на физиономии африканца.

В целом книга на троечку, особенно с учетом языка, но я читала в хорошем настроении, поэтому оставлю как есть.

Комментарии


Станиславский в голове читателя устал не верить.

Какая эпичная вышла фраза, украду для пользования))