Больше рецензий

Vaviloff

Эксперт

я не эксперт, а только учусь)

17 октября 2023 г. 12:30

1K

5 Один идеальный дворецкий...

Совершенно ничего не ожидала от этой книги. Первое мое знакомство с автором сложилось неудачно. Читала  Кадзуо Исигуро - Не отпускай меня.  Во многом был не очень приятный роман для меня, поэтому дальнейшее знакомство отложила на достаточно долгий период.  Относительно современная литература, которая еще и получила какую-то большую международную премию, тоже обычно мне ничего не говорит и как правило вообще пролетает мимо. Поэтому мало того, что я от этой книги ничего не ожидала, так еще где-то рядом витало опасение в духе: "Опять какая-то популярная раскрученная литература, которая вполне возможно и яйца выеденного не будет стоить". Но к моему удивлению книга зацепила. Причем ого-го как зацепила, что стало для меня полной неожиданностью.

Да, сюжет прост, обыкновенен, совершенно нетривиален и вряд ли кого может зацепить. Просто размышления старого и преданного дворецкого о доме, о жизни, о его хозяевах и службе. Размышления и воспоминания. И повествование такое абсолютно вялотекущее, неторопливое, размеренное. И я нашла в нем видимо то, что в последнее время искала: спокойствие, жизненную философию, какую-то усталость и разочарование в себе, в жизни, в людях. Именно те мысли, которые часто волнами накатывают именно осенью, когда погода не стабильна, а в голове происходит какая-то перестройка на холодную погоду и зиму. В такие моменты хочется остановиться, вздохнуть полной грудью, оглядеться и понять, что есть в твоей жизни хорошего, а что не очень. Что ты успел достичь, а что еще можешь. Где что-то потерял, а где что-то приобрел. И именно над такими глобальными вопросами неспешно размышляет мистер Стивенс, путешествующий по Англии в свой относительно короткий отпуск за долгие-долгие годы прошлой службы. В этом романе не будет больших потрясений, открытий, переворотов и скелетов в шкафах. В этом романе будет только неспешная пастораль (да, я знаю, что книга не о пастухах, но многочисленное описание пейзажей наталкивает меня на применение именно этого слова), ода достоинству, которым желательно должен обладать каждый дворецкий, но не каждый в силах его достичь, отрекшись от слишком многого в своей жизни. У мистера Стивенса практически вся родня по мужской линии была дворецкими, поэтому можно сказать, что он рос с подобной установкой с самого раннего детства. Вся трудность в том, что когда нужны чувства, нужны истинно живые эмоции и переживания, то мистер Стивенс не в состоянии поделиться этими чувствами. Он так сросся с этим своим образом идеального и верного дворецкого, что совершенно не способен видеть ничего вокруг. Вот хоть возьми его за грудки, встряхни как следует, накричи на него, его и это не проймет. Скорее всего он отряхнется, скажет пару слов о неподобающем поведении, заявит, что де лучше выпить какой-нибудь ромашковый чай на ночь для успокоения нервов и он об этом распорядится и пойдет дальше выполнять свои дела. Для него весь смысл жизни превратился в пьедестал, на котором расположился лорд Дарлингтон, которому Стивенс долго и упорно служил почти всю свою жизнь.

О последствиях таких установок читаешь с грустью и то и дело качаешь головой, понимая и одновременно не понимая, как можно было дойти до жизни такой. И все же веришь во все происходящее так искренне, как будто смотришь неспешный черно-белый фильм, не торопясь рассматривая и впитывая в себя каждый кадр.

Тут очень много повторов, реально много каких-то сюжетных одинаковых или диалоговых фраз. Я неоднократно писала в рецензиях, как меня подобные приемы удручают и вызывают раздражение, здесь же подобные повторения так удачно легли на страницы и в мое представление о сюжете, что я даже практически не замечала этого. Наоборот каждый повтор как будто расставлял для меня акценты в нужных местах, чтобы я обратила на определенный момент или мысль внимание.

В общем, прекрасно понимаю, что для многих эта книга была и будет скучной, однообразной и слишком обыденной, возможно и для меня она стала бы такой попади она не в то настроение, но нет, наоборот сюжет и герои попали в самое сердечко, заставили размышлять и сочувствовать им и даже подарили убеждение, что я хочу эту книгу снова перечитать. Может быть следующей осенью. Когда погода будет такой же пасмурной, прохладной и дождливой, чтобы поймать идеальное настроение для усвоения этой книги. В общем, кто не читал, советую, только постарайтесь поймать идеальное настроение, чтобы эта книга легла на него ровно так, как нужно)

Книга прочитана в рамках клуба Белая сова (игры Звездный путь, Литера Терра)




Комментарии


Замечательный роман, на самом деле. Осенний такой, верно вы заметили. Неплохая экранизация кстати есть. А вообще Исигуро люблю, но понимаю, что он не на любой вкус.


Вот да, полностью согласна, действительно замечательный, философский, наталкивающий на размышления))  я уже добавила себе на просмотр экранизацию 1993 года, вроде про нее говорят, что самая хорошая, буду смотреть))

Ну да, он явно специфический немного автор, не каждому подойдет, но вообще в принципе с азиатскими авторами часто такое может случиться, кому-то нравится, кому-то нет. Но я добавила себе уже в виш для следующего ознакомления книгу "Художник зыбкого мира", буду ждать снова хорошего настроения и надеяться, что снова попадет в настроение))

А что вы больше всего любите из произведений у Исигуро?))


Да, "На исходе дня" с Энтони Хопкинсом, очень настроенческая вещь, мне кажется, к духу книги близкая.
Исигуро как-то на периферии в моем восприятии. Японец, но и европеец в нем тоже очень чувствуется.
Я не так много у него прочитала, всего 4 романа. Наверно, для меня самое-самое у него "Не отпускай меня". Но эту книгу частенько критикуют, тут надо либо "срастись" с ней, либо нет. А из недавнего "Клара и солнце" в сердце попала. Вроде ожидаемо было и все равно как маленький ураган.


Ну если близкая к настроению книги, то это идеально, значит хорошо все передали и надо будет тогда в ближайшее время смотреть, пока впечатления от книги еще свежи))

Вообще да, конечно согласна, что он не чисто японец и романы у него отличаются от авторов, которые родились и прожили всю жизнь на своей родине)

Видимо да, но у меня срастись, увы, не вышло) По описанию выглядит очень заманчиво, закинула себе в виш, тоже как-нибудь доберусь и почитаю) Спасибо большое!))


Да, думаю, будет неплохо посмотреть ее именно сейчас)
Но некоторые японские нотки, меланхоличность и созерцательность, точно у него есть. Может, от родины своей он и оторвался, но в глубине души все равно японец. В общем это сочетание двух взглядов в нем мне определенно нравится.
Да не за что)


Согласна))

Есть, присутствуют, хотя созерцательность мне кажется, что у классиков английской прозы тоже не редко можно найти, ведь в Англии тоже природа такая, призывающая к наблюдению. Но все-таки да, я сейчас взялась за активное изучение японской прозы, определенно чувствуются отличия от книг Кадзуо Исигуро, у него есть что-то британское)) Пусть у меня опыт знакомства с его творчеством пока еще маленький, но все же))


Тогда удачи в дальнейшем знакомстве, буду наблюдать)


Спасибо огромное)))