Больше рецензий

11 октября 2023 г. 12:49

179

3.5

"Дом на перекрёстке" Завойчинской (на которую указывают многие рецензенты) я не читала, и потому плагиат никак не воздействовал на моё восприятие книги. Да и в случае ромфанта, имхо, вообще смешно говорить о плагиате. Не слово в слово повторено - и ладненько. Подумаешь, вторично декорации использованы - на этом уровне литературы и не такие грехи прощаются.

Я была настроена развлечься, а потому девушки в шортиках в сказочном средневековье, поведение вельмож и царствующих особ не в соответствии с их саном, воспринималось в духе студенческого капустника: ты, Ванька, царём будешь, а ты, Ярик - воеводою — ага, ща, только бороды приклеим...
И вот так, не требуя никакой достоверности, не копая вглубь, я доскользила до финала.
Ну что можно сказать? это конечно не Советский Союз, где, как известно, "секса не было", сказка просто бурлит животворящими силами природы - вечно на взводе бродят похотливый водяной, брутальный оборотень и ценящий извращения, инкуб; царь требует консумации брака, а бравый воевода вопреки угрызениям совести раз за разом нарушает свои моральные устои.
Но всё достаточно весело, мило и трогательно. Ни одно животное не пострадало - страдают только неудовлетворённые мужчины всех видов и сортов, пока прекрасные девушки целуют жаб и гладят котиков.

Подружки Юля и Василиса живут в двух мирах одновременно - в нашем и параллельном старославянском — в хижине ведьмы, которую Василиса условно получила в наследство. И вот теперь девушки стараются выполнить все условия, чтобы оставить за собой домик с шикарной ванной в "экологически чистом районе", но это оказывается нелегко.

Начало книги довольно интересное, но после середины действие забуксовывает, все герои слишком положительные и скучные - воевода бородат, Василиса - добрая, Юлия - художница, Эльвира - бесстрастна - но этого маловато для успешного продвижения по сюжету, затем следует суматошный, относительно счастливый финал (ибо "в одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань"), но если не придираться и ко всему отнестись оптимистично, то вполне себе читабельно и развлекательно.

Комментарии


Специально глянула "оригинал" Завойчинской. Прослушала пару глав. Мне совсем не понравилось. Зато стало ясно, что заимствование, налицо, и оно нарочитое - вплоть до имён (Эльвира, например). У Завойчинской мне не понравилось, что героиня припёрта обстоятельствами к проживанию в этом доме - уволена, выселена за неимением денег на оплату квартиры. Второй персонаж, который попался на глаза - готовится к смерти, третьего героиня спасает от утопления - и он сразу возникает "в кадре" голый и жалкий.
Я не провозглашаю, подобно Ницше "падающего - подтолкни", но и удовольствия от подобных сюжетов не испытываю - чахлые они, унылые. Правильно сделала Ярошинская, что вдохновившись идеей, переписала всё по своему. Получилось две сказки для разных темпераментов.