Больше рецензий

Ребекка Попова (rebeccapopova)

Эксперт

ЛайвЛиба, вашими молитвами

13 сентября 2023 г. 12:15

408

4 "Who needs the Peace Corps?" (Frank Zappa) («Кому нужен Корпус мира»?)

Впервые я увидела взволновавшее меня название «Богота» еще в до-интернетное время в рассказе Герберта Уэллса «Страна слепых». Там описывалась жизнь в долине, «отгороженной снегами, потерянной для остального мира».
Когда к жителям Долины попадает человек из большого мира, они так и начинают звать его - "Богота".

— Я пришел из-за гор, — сказал Нуньес, — из страны за горами, где люди — зрячие. Из окрестностей Боготы — города, где живут сто тысяч человек и который тянется так далеко, что глазу не видно, докуда.
— Дикий человек говорит дикие слова, — пояснил Педро. — Вы когда-нибудь слышали такое слово — «богота»? Его ум еще не сложился. Речь у него только в зачатке.
Маленький мальчик ущипнул его за руку.
— Богота, — передразнил он.
— Да. Город, не то что ваша деревня… Я пришел из большого мира,..
— Его имя — Богота, — решили слепцы.
...Он думал о большом свободном мире, с которым был разлучен, о родном своем мире, и перед ним вставало видение все новых горных склонов, даль за далью, и среди них Богота, город многообразной, живой красоты...Он думал о том, как долго можно идти по реке, от большого города Боготы в большой, огромный мир, через города и села, через леса и пустыни.

Поэтому через много лет мне особенно интересно было прочитать роман, действие которого в немалой степени разворачивается именно в столице Колумбии - Боготе.

Ближе к концу романа Васкес пишет о расположении Боготы так:

Из Онды каждый добирался до Боготы как хотел — кто на мулах, кто по железной дороге, кто на автомобиле - в зависимости от времени года и материального положения. Эта часть пути могла длиться от нескольких часов до нескольких дней. Не так-то просто за какие-то сто километров подняться от уровня моря на высоту две тысячи шестьсот метров, где балансирует этот город под серым небом. За всю мою жизнь никому еще не удалось объяснить мне толком, не ограничиваясь банальными экскурсами в историю, почему эта страна выбрала себе в столицы самый далекий затерянный город. Мы — боготинцы — не виноваты в своей холодности и закрытости, ведь таков наш город.

Неискушенный в недавней истории Колумбии читатель вроде меня узнает из романа о войне Колумбии с Перу, о деятельности Корпуса мира, о Пабло Эскобаре.

В плане занимательности самого сюжета можно сказать, что автор со знанием дела намешал в текст компоненты разной степени увлекательности, но при этом рождающие очень приятное чувство, будто бы ты читаешь по-настоящему качественный текст. Язык, наблюдательность, подмеченные детали да и вся атмосфера Боготы и Ла-Дорады очень хороши.

В течение первых нескольких глав читателю намекают, что ему вот-вот расскажут нечто интересное и супер остросюжетное, заключающее в себе причину уже известных, произошедших позже драматических событий.
Но по факту мы имеем динамику, характерную этак примерно для семейной саги, написанной при этом хорошим поэтично-созерцательным языком, свойственную некоторым переводам с испанского. Порой повествование по воле автора немного замедляется, чтобы более прицельно сфокусироваться на некоем, на самом деле, не таком уж примечательном случае или разговоре, а заодно и на том, как падал в это время свет на лица или предметы, или какого цвета было небо, или с каким выражением лица кто-то что-то говорил или куда устремилась после какого-нибудь разговора с женщиной рука мужчины.

Ну и в момент, когда читатель, наконец, узнает всю канву событий, ему есть о чем задуматься в области некоторых морально-этических проблем.