Больше рецензий

Rishik52

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 сентября 2023 г. 00:18

101

Наверное в определенном смысле самая особенная книга прошлого года?) Потому что когда удается  познакомиться с автором, узнать его поближе, поделиться в беседах с ним частичкой себя... Такое дорогого стоит и после подобного опыта чтение книги воспринимается уже несколько иначе.
Ну да обо всем по порядку.

За время чтения  обожаемых произведений Байтелла, которые для меня (и как книголюба, и как  книготорговца) оказались священным граалем для души и бальзамом на все раны, я нежно полюбила практически всех, кого Шон описывал на страницах своих дневников. В том числе, конечно, и "Анну" - его близкого человека и в течение многих лет девушку. Мне отозвался ее образ, ее привязанность  к городу, преданность книгам и магазину. Естественно, увидев упоминание Шона о ее собственной книге с очень интригующим и необычным названием, я сделала себе по этому поводу мысленную пометку. Правда потом, загуглив, долго ломала голову почему это автор там никакая не Анна, а некая Джессика)) Как оказалось, дело в совместно использованном ходе с  псевдонимами: Шон у себя в книгах называл Джессику Анной, она в своей нарекла его Юаном. Хотя в перспективе не много эти приемы  и сокрыли)
Так вот. Недавно  эту книгу  наконец-то перевели и у нас. Радостная я, увидев анонс, тут же оформила предзаказ...и, такая вся дерзкая, взяла да и написала Джессике в соцсетях о том, что вот мол де вашу книгу у нас издают, и как здорово будет наконец почитать.
До сих пор не понимаю, с чего вдруг на это решилась)) Но решилась. А она ответила. Сначала поблагодарила и попросила прислать фото обложки. А потом как-то понемногу завязалась и переписка, в ходе которой мы очень многое обсуждали, находили точки соприкосновения, коих оказалось немало; чем-то делились. Молчу уже о том, какими вдохновляющими оказались ее слова о моем "писательском" слоге и владении английским, с пожеланием когда-нибудь увидеть мою собственную книгу. Эх...)
А еще мы в итоге обменялись посылками. Стоит ли говорить, как безмерно рада и благодарна я была, осенью ощущая себя ребенком, получившим новогодний подарок?)
Помимо прекрасных  календаря с открыткой  посылку дополнила  англоязычная версия книги мисс Фокс, что оказалось для моего внутреннего полиглота драгоценнейшим подарком. Я никогда не устану повторять, что на разных языках мир чувствуется (да и проживается) нами несколько по-разному.  Все воспринимается в уникальной манере. Перевод же, сколь бы  блестящий  он ни был, всегда немного искажает, затмевает авторский голос. А он в этом конкретном случае - поскольку я уже слышала голос Джессики, уже ощущала его неотделимым от нее - был очень важен для гармоничного чтения. И читать на русском по этой причине я все-таки не смогла, хотя книгу для коллекции купила, тем паче что оформление красивучее. Но кстати - момент для лирического отступления - вообще  у меня  много претензий к нашему изданию:  от рекламной кампании, позиционирующей автора как "девушку книготорговца" а не собственную личность, до отсутствия послесловия(!!!), написанного наверное года три назад к  более поздним изданиям и содержащего в себе очень важную информацию. Странное решение издательства и очень неприятно удивившее. *конец отступления*

Собственно, теперь о самой книге.
Суть там простая, как три копейки. В один прекрасный день талантливая и в принципе успешная молодая девочка, чувствующая в жизни недостаток чего-то необъяснимого для самой себя, но дико важного, бросает все и уезжает в шотландский книжный городок поработать в одном из магазинов. На страницах  книги мы увидим, как девочка будет то терять, то находить себя, будем следить за ее сложной историей не менее сложной  любви с владельцем магазина, получим доступ к мыслям и мечтам этой девочки. Имя которой и есть Джессика Фокс, потому что "Три вещи, которые нужно знать о  ракетах" ее автобиография, написанная еще задолго до дневников Байтелла и посвященная ему же, тому самому владельцу магазина.
Отзывы на книгу  везде и всюду очень противоречивы, отрицательных тоже много, что меня как-то удивило. Нередко кидаются камни и в огород Джессики, как человека, и в характер Шона, и в смысл (или его отсутствие) их отношений... Претензии и насчет того, что о самих  книгах в тексте мало.
Ну тут уж как бы надо помнить, что книготорговец, описавший свою работу в дневниковом формате, у нас Шон. Джессика же (за пять лет до него, на минуточку) писала историю своей жизни, рвущуюся на волю из ее сердца. И уже за одно это: за смелость выпустить мемуары, представить на всеобщее  обозрение свою жизнь и самые сокровенные чувства, стоит ее уважать.
Язык тоже не всех устраивает, но всем и не угодишь. Мне он как раз понравился очень *опять-таки, не искаженный переводом. Я пробовала читать фрагменты на русском и текст воспринимался куда безжизненней, будто суть и дух оригинала чем-то прижгли*, это тот самый стиль, который я всегда любила. Да и вообще... человек просто взял и написал для себя, своего окружения и для нас историю. Крайне простую, этой же простотой красивую  и отзывающуюся. В конце концов, если тебе есть что сказать и ты можешь это сказать, а, главное, хочешь, то почему нет? У читателя же всегда есть выбор. Как говорится, take it or leave it.  Меня порадовало и мне отозвалось. При этом да, я отнюдь не во всем согласна с Джессикой, некоторые ее мысли и поступки мне было сложно принять. Но зато, как ни пародоксально,  очень легко понять. Я видела столько черт собственного характера и  вспоминала столько моментов, когда в определенный период  чувствовала то же мать его самое, что со стороны на себя посмотрела будь здоров. Где-то хотелось влезть на страницы и обнять/утешить/вразумить автора, где-то слезть обратно и сделать то же самое с собой.
Это ли не показатель достойного текста? И сама Джессика не  демонстрация ли  нашей сложной human nature?
А что касается их истории с Шоном, вновь  процитирую любимый сериал. "Каждая песня заканчивается. Но разве это   причина не наслаждаться музыкой?".
Самое главное, что оба пришли к тому, где они сейчас, и что оба счастливы.

Какие же основные посылы я вынесла из этой книги?

Здорово идти за мечтой.

Вообще здорово  уметь мечтать и позволять себе это.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЖИТЬ жизнь тоже здорово.

Идеальных людей не бывает и не все решения тоже идеальны, но покуда каждый наш шаг и выбор чего-то стоит в нашей истории, это все, что имеет значение.

Вот. Отдельным мимими отмечу эпиграфы к каждой главе, в которых помимо книг, из которых бралась цитата, указано, на каком месте в магазине Шона они стоят.️

картинка Rishik52
картинка Rishik52