Больше рецензий

trounin

Эксперт

Эксперт Лайвлиба и ведущий сайта Trounin.ru

22 апреля 2014 г. 14:34

533

2

Магические пассы Хулио Кортасара на первый взгляд очень просты. Используя поток сознания, прикрытый использованием необычных слов, со ссылкой на те или иные события. В своём повествовании Кортасар часто прибегает к методу повторения одних и тех же мыслей под одной и той же точкой зрения. Если Эрнест Хемингуэй прибегал к аналогичному методу и гордо именовал его приёмом айсберга, то Кортасар склонен считаться именно с магическим реализмом. И при этом реализм выпирает так, что магия уже не нужна.

Магический пасс №1: ути-ути, кап-кап, гоп-гоп, пис-пис-пис-пис, тюк-тюк-так... финтихлюпик и бурдак!

Стандартный герой повествования у Кортасара - кто-то, кто как правило говорит от первого лица, обязательно аргентинец, обязательно имеющий кличку Че. У героя куча своих проблем, в которых он может копаться всю жизнь, но так до конца и не разобраться. Финал каждой книги превращается в сумбур и по сути остаётся открытым, хотя невозможно говорить о грамотном завершении, когда книга наполнена потоком сознания и никто не может быть уверен, что пора поставить точку. В этом может быть уверен только автор. И точку он ставит только когда его мозг сгенерирует определённое количество слов на определённое количество страниц, чтобы можно было отправить книгу в издательство.

Хоть Кортасар и делает отсылку к 62 главе "Игры в классики", пытаясь расширить тему - можно быть твёрдо уверенным, что он иной книги Кортасара не получишь ничего нового. Всё опять будет крутиться вокруг одной и той же темы. Герои будут читать газеты, обсуждать события в Бурунди, где как раз произошли народные волнения. Герои обязательно будут сравнивать Аргентину с какой-нибудь страной, а чужие традиции примерять на себя и долго рассуждать о том, где правильно подают макароны и почему в Италии они не являются основным блюдом. Для завершения картины упомянут Вишну с щупальцами осьминога. Использование диких сравнений - одна из черт творчества Кортасара.

Магический пасс №2: ути-ути, кап-кап, гоп-гоп, пис-пис-пис-пис, тюк-тюк-так... ути-ути, кап-кап, гоп-гоп, пис-пис-пис-пис, тюк-тюк-так... финтихлюпик и бурдак! финтихлюпик и бурдак!

Действие обязательно будет происходить в Европе. Причём неважно где. Кортасар такой же аргентинец, как индеец африканец. То есть он там когда-то был, да уже забыл. Кортасар пытается наполнить книгу национальным колоритом. Его герои часто пьют мате, но в "Модели для сборки" происходит разрыв шаблона и герои не пьют мате. Они постоянно употребляют кофе. Видимо кофе в момент написания книги преобладало в жизни Кортасара.

Напитки - очень важная деталь. Рассуждая, допустим, о коктейле "Кровавый замок", глядя на блики в бокале, вдыхая аромат, Кортасар может выдать порядка 100 страниц текста, в котором легко заблудиться. Он снова и снова возвращается назад, переигрывая ситуацию по другому. И не важно, что его герой чего-то ждёт, да смотрит по сторонам. Всё внимание будет сосредоточено на напитке и на человеке, который в этот момент решил его заказать. Различные образы легко переходят в дырку на небе, через которую герой Кортасара легко переходит в другую реальность, где с таким же азартом берётся за размышления об устройстве мира, пока гуляет по улице и едет в лифте.

Всё может вызвать у Кортасара размышления. Даже варка овсянки начинается с мыслей о температуре воды, переходит к мыслям о погоде в июле и заканчивается условиями работы сенокосилки. Результат кашеварения не представляет интереса, важен процесс. Как только у него каша не подгорела, при таком-то подходе, когда мысли улетают вновь к дырке в небе, а сам остаёшься у кастрюли с горячей кипящей водой.

Магический пасс №3: финтихлюпик и бурдак! финтихлюпик и бурдак! ути-ути, кап-кап. финтихлюпик и бурдак! финтихлюпик и бурдак! гоп-гоп, пис-пис-пис-пис, тюк-тюк-так...

Любит Кортасар разные необычные слова: Бурунди, Конго, сколопендра, антрацит, да море других. Он их так часто повторяет, просто до выноса мозга. На этом фоне проскальзывают совершенно зубодробительные истории о внутренностях кукол, судебных процессах, мамашах-истеричках. Кортасар иногда радует фразами "два плюс два равно четыре".

Был ли сюжет? Был... автор так часто повторял свои магические пассы, что больше ничего не имело значения.

Только...

финтихлюпик и бурдак! финтихлюпик и бурдак! ути-ути, кап-кап.

Эти рецензии тоже могут вас заинтересовать:
- Книга Мануэля
- "Улисс" Джеймса Джойса
- "Миссис Дэллоуэй" Вирджинии Вулф

Комментарии


Потрясающая рецензия! :) Хотела сказать спасибо: благодаря вашим рецензиям с моих плеч падает груз непрочитанных книг. Вычеркиваю Кортасара.


в этой книге Кортасар действительно перебрал с финтихлюпиками, хотелось от книги корешок зубами оторвать :]


Интересно всегда почитать о том, как пришлась книга другим читателям. У Кортасара блестящие рассказы. Красивые и необычные. Одни любят Кортасара только за сборники рассказов, другие - за объемные произведения, кому-то нравится все его творчество, или наоборот - не нравится ничего. Но мне кажется невозможным сложить собственное мнение об авторе ничего из него не прочитав. Так что все-таки Вы пока не спешите вычеркивать Кортасара.


Вы правы, у меня и нет о Кортасаре никакого мнения. Но оно есть у моего ЛЛ-друга, и я этому мнению доверяю. В мире очень много книг, которые я хотела бы прочитать. Вы, наверное согласитесь, что все хотят, чтобы прочитанная книга пришлась по душе. Так зачем же мне читать то, что у человека с интересами сходными с моими, получило негативную оценку, когда у меня есть книги, которые понравятся мне с 90% вероятностью? Если я прочитаю все книги, которые я прочитать хотела бы, тогда первым за кого возьмусь, будет Кортасар.


Х-спаде, огромное спасибо за рецензию. Вот это всё, о чем я думал, но не смог бы выразить цензурными словами - в вашем тексте.
Разве что единственное - Кортасар в предисловии говорит, что главы можно раскидывать как угодно, мол это как "Классики", только лучше - на деле же это всё ЛПП. Причинно-следственные связи все равно будут теми же, разве что хронология будет восстановлена (в данном случае), никакого "двойного прочтения". Это как перемешать, я не знаю, Преступление и наказание - смысла никакого


тут Кортасар, безусловно, обманывает. Я пока видел только одну художественную книгу, которую можно читать в любом порядке - это "Хазарский словарь" Павича.