Больше рецензий

Ritanya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 апреля 2014 г. 16:18

314

3

Взяла эту книгу в библиотеке для молодежи, которая находится у метро Преображенская площадь . Зашла как всегда в свой любимый отдел иностранной литературы, копалась в полках в поисках чего-нибудь потрясающего и наткнулась на Толкиена. О! То что надо! Радостно забрав книжку домой, убеждая себя, что я прочитаю ее и все пойму. Оказалось, что уровень был для меня запредельным, но мне же хотелось выпендриться: прочитать скандинавскую поэму, написанную на старо - английском языке. Содержание поэмы я не поняла вообще. Некие то-ли братья, то-ли просто товарищи по оружию Сигард и Гадран воевали вместе против темных эльфов за сокровище, в повествование включались даже боги Скандинавии - Один, Локи вроде, и Рагнарок каким-то лешим подключился. В итоге, убедившись, что я проиграла спор сама с собой, с кашей в голове и никчемным багажом моего знания в английском. Если кто читал эту книгу, буду рада узнать о чем она вообще? Жду комментов :)

Комментарии


Сочувствую. Сам, бывает, захочешь прочесть что-нибудь в оригинале и наталкиваешься на стену собственного слабого изучения языка.
p. s.
У меня создалось такое впечатление, будто своим комментарием я утвердил, что вы учили английский также плохо, как и я. Это не так - я говорил только о себе! А вы просто выбрали непростую книгу.


Хотела себя проверить этой книгой и убедилась, что такой стиль пока для меня тяжёл, буду и дальше совершенствоваться в языке.


Похоже ваша проблема не в незнании английского языка, а незнании скандинавской мифологии) Надо было сначала ознакомиться с легендой о Сигурде, а потом браться за такую книгу.