Больше рецензий

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 июля 2023 г. 14:00

275

2 "...ты неожиданно заглянула в старый семейный шкаф и нашла там скелет — вот и всё."

Внимания! Буду ругаться на книгу, чего вообще-то очень не люблю, и если кто не любит читать ругательные рецензии - не стоит это читать... Просто всему есть предел, даже моей читательской доброжелательности... Начну с глобального впечатления, которое осталось неистребимым до конца книги, хотя появилось страниц через 50 от начала( а всего в этом опусе - 672 страницы!): автор считал, что книгу обязательно будут экранизировать и мечтал вместе со съёмочной группой обскакать весь мир. Локаций тут - беда сколько. Но ещё беда и самими локациями: начинается всё действо с того, что русские освобождают заключённых концлагеря Варга - внимания! - находящегося в Латвии, или в Литве, так до конца книги писатель и не определился, где одно кончается и другое начинается, а если точно по тексту - то это вот так:

человек оказался до этого в руках нацистов, в лагере Варга, что в Литве, и затем его освободили русские. Мне показалось, что этот мужчина мог быть вашим родственником.
Анна отрицательно покачала головой:
— Единственный, кто был в немецком плену, — это мой дед, но в 1945 году он вернулся на родину. Я ничего не слышала ни о каком лагере смерти. Как, вы сказали, он назывался?
— Варга. Он находился в 15 милях от Риги.

Самое маленькое расстояние от Риги до литовской границы - порядка 170 километров. Но, как говорит мой муж, мало ли ко в мире не представляет, где это - Литва да Латвия... Ладно... Подавимся этим и продолжим.

Можно ли писать о Холокосте, вещи страшной и серьёзной, громоздя одну нелепость на другую? Оказывается, латышские (или, блин, всё-таки литовские?) евреи, уехавшие в США, не говорили на идише, а только по-русски или по-французски(!?), и у них были славянские черты лица. Кстати, тот самый лагерь Варга, судя по послесловию автора. - это воплощение Саласпилса, где был совершенно жуткий детский концентрационный лагерь. Но писателю такая информация не нужна: там были заключённые американцы и англичане, которых русские освободители бодро переселили в свой ГУЛАГ, и не спорьте!

Суть истории: во время второй мировой войны английский солдат и американский военный корреспондент воюют в отряде итальянских партизан, и оба по очереди уестествляют одну и ту же деревенскую красотку, воплощение чистоты. Слово для действия подобрано в созвучии с описаниями потрахушек, про которые эта девушка вспоминает потом в дневнике - это про мужика, полгода бегающего по горам, взрывающего немецкие грузовики и прячущегося во всяких подвалах и помойках, явно без душевых кабин:

Его тело пахло, словно свежеиспеченный белый хлеб.

Словом, родила она девочку и умерла тут же. А в пятнадцатилетнем возрасте девчонку отправляют в Англию, к предполагаемому отцу, которого она ненавидит всей душой. Но как-то вытерпела эту ненавитсь, тем более, что папашу скоро убили, и выросла прекрасной женщиной, большим специалистом по гостиничному бизнесу, родив в свою очередь дочь, Что мама, что доча просто съезжают мозгами от уже упомянутого дневника, и целью жизни становится найти того самого американца ( другими словами латышского - или литовского - еврея Джозефа Красновски), который, по их твёрдому убеждению и есть настоящий отец и дедушка. Ладно, такое помешательство дуэтом, это ещё как-то можно понять. Хотя...

Неблагодарное это дело — раскапывать руины.

НО! Как это всё разворачивается!!! Мама Кейт приезжает в Россию в 1993 году и видит: по улицам змеятся очереди за ТАРЕЛКОЙ СУПА, а с самолётов ВВС США раздают куриные окорочка! Прочитав это, я впала в кому и поняла, что все дальнейшие описания мест, где будет разворачиваться действие, будь то Италия, Гаити или ещё что-то, надо тупо пропускать мимо глаз - мало ли что автору и там примерещилось. Так вот, возвращаясь к России: она там побывала в Москве, Санкт-Петербурге и Киеве (ещё раз акцентирую - 1993 год), всё ей не понравилось, но самое главное - ей удалось встретиться с очень высокопоставленным офицером КГБ, и обслуживала её переводчица, получается, тоже имеющая к нему доступ (одетая в тряпьё, в заштопанных колготках):

Девушка благодарно улыбнулась в ответ.
— Петрушка. Меня зовут Петрушка.
— А меня Кейт. — Она протянула Петрушке бокал водки. — На здоровье, — сказала Кейт по-русски.
—  На здоровье.

Ну, что водку пьют бокалами, это вообще приятная мелочь))).
Ещё, что касается страшного и ужасного КГБ, в тексте есть такое:

вел допросы по линии КГБ в 1945–1946 годах.

Попутно, без всякой связи с основной линией, дочка-журналистка Анна разоблачает "доктора Зло", живущего на Гаити и пересаживающего роговицу гаитянских деток американским толстосумам.
Попутно, видимо, чтобы читатель не заскучал и не полез проверять фактический материал, столько раз описаны соития, с обязательным участием сосков, твёрдых, как осенние жёлуди, что я просто счёт потеряла...
Попутно - в штате Нью-Мексико рассчитываются мексиканскими песо, и в том же штате - не сто лет назад, однако, - на змеиной форме (чем не место для последней битвы?) змеи ползают на свободе!...

Всё, мне надоело ругаться. Осталось лишь неприятное послевкусие и вопрос: зачем было это переводить (перевод, кстати, приличный) и издавать? Пипл схавает, видимо...

Книга прочитана для игр "От А до Я" и Killwish и моба Летние каникулы группы "Книжная страна".

Комментарии


мало ли ко в мире не представляет, где это - Литва да Латвия...

Посыпая голову пеплом, вынуждена признать, что до знакомства с тобой никак не могла запомнить, находится Рига в Литве или Латвии. И до сих пор на секунду задумываюсь, мой самый любимый город в мире Таллин - столица Литвы или Эстонии. И это при том, что все три страны я объездила вдоль, а потом поперёк. Подозреваю, что у тех, кто там не был, с пониманием, где находится Рига, ещё хуже :D


Вас таких много))). И автор точно не ожидал нарваться на читателя, который всё это знает. Но ведь ляпов-то и про другое ужас сколько!


Мне больше всего понравилась история про тарелку супа и манну окорочка небесные!


А у меня такой путаницы никогда не было, хотя Прибалтика меня никогда не манила. Может, потому что мы с папой учили столицы в мои школьные годы. Вильнюс я запоминала своеобразно - Князь Курбский бежал в Литву, значит "увилял". А недалеко от меня Рижский вокзал, ну как не запомнить, в столицу какой страны шли оттуда поезда?

А чем тебе Таллин так приглянулся? Весьма необычный ответ, часто говорят Париж там, или Рим. Таллин слышу впервые.


Отличный способ запоминания, твой папа гений!

Париж в частности и города Франции в целом гряаааааазные такие, что у меня просто настроение там портится. Итальянцы тоже не чистюли. Мне главное, чтобы почище и поуютнее, поэтому для меня самые красивые города – Таллин, Полоцк и Эль Больсон в Аргентине. Хотя центр Венеции тоже люблю.

А ты какие города любишь?


Я не буду оригинальной, мой любимый город (после того, где я живу), это Париж. Ну да, грязно. Но.... Ещё я бы назвала Кёльн, но не знаю точно, Кёльн или его собор:)

Из непопулярных Гуатавита, я там была в несезон, поэтому видела его пустым. Наверное, потому он мне и так понравился. Волшебное место, просто магическое. Дачку бы там!

o-r.jpg


Гуатавита ОЧЕНЬ красивое место! Я вообще не была в Колумбии, теперь хочется :) И в Браччано не была. Везёт тебе отмечать семейные события в таком месте! Сейчас ещё окажется, что ты замужем за потомком Орсини и дачка у тебя в Браччано, так что дачка в Гуатавите - это уже излишество )))


Мечтать никто не запрещает о дачке :) Но мой список посещаемых мест по сравнению с твоим гораздо скромнее. Вообще наверное все города и места где я была, сужу по воспоминаниям. Плохие воспоминания - всё, и город плохой. Поэтому Париж. Я только по возвращении узнала, что он грязный... а хотя нет, меня предупреждали.


А, ну ещё Браччано, конечно же:) У меня там семейное событие состоялось:)


И я такая же))))
Литва - Латвия))
Кстати, мы тут трешовый фильм смотрели "Занесло", Латвия... там и мат и прочее, все по-нашему)))))) и даже хлеще))


По-моему эту книгу надо читать с зарядом юмора, чтобы от души посмеяться над всей этой бредятиной!))
А автор то небось считает, что шедевр накатал, и его обязательно будут экранизировать!))
Не удивлюсь, что еще и нобелевскую премию за свой бестселлер ждет))


Ну нет, это вряд ли, много уже времени прошло с выхода, уже бы дали, если что)))


Чтобы надеяться на экранизацию подобного, автор забыл добавить в свою солянку щепотку афроамериканцев, чуточку азиатов и хотя бы парочку представителей меньшинств. Ничего не имею против всех вышеозвученных, просто констатация факта, что рецепт современного премиального фильма состоит именно из таких ингредиентов :)

А это уже при написании сценария можно сделать, согласно запросам режиссёра))


Вот да, сейчас им ничего не стоит, на роль русского поставить афро))))


а с самолётов ВВС США раздают куриные окорочка!

Гггг


Вот это максимальный трэш))