Больше рецензий

5 апреля 2014 г. 21:23

414

5

Я, как обожатель творчества Януша, испытываю к этой книге смешанные чувства. Понятно, почему: главный диссонанс книги - в её авторах. Вишневский пишет привычно совершенно. Вовненко поначалу резала глаз своим контрастом.
Сама идея хороша - показать одну историю со стороны представителей разных наций (правда, почему героиня еврейка, хотя речь идет о русских, я не поняла, хотя разницы и не заметила). Однако исполнение меня немного покоробило - не в обиду Вовненко, просто это Вишневский. Мне вообще сложно представить ему достойного соавтора. Но я бы почитала совместное творчество с Ривелотэ, хе-хе, если бы она, конечно, сбавила метафорические обороты.
С другой стороны, Ирада Вовненко под конец как будто стала ближе к языку Януша (насколько это возможно почувствовать, учитывая, что он писал на польском). Или он ей помогал? Или я просто привыкла?На самом деле, мне безумно интересно, как проходил процесс написания этой книги. Насколько я понимаю, Януш и Ирада писали по главам от имени своих персонажей (эдакая литературная ролевая).
Анна меня не очень убедила. Как будто из неё старались вылепить непонятно что. Если у Вишневского даже самые трагические, самые нестандартные образы и поступки прописываются настолько тонко и уверенно, то многим другим до этого надо дорасти.
А ещё Анна ноет. Постоянно. И что это за астма такая, что во время секса с мужем она задыхается, а во время чуть ли не круглосуточного секса с другим мужиком всё ок? Ладно, может быть, я просто не компетентна. Но что ж она не развелась-то? Мало того, что спокойно принимает его измены, так ведь ей так противно с ним засыпать, что она старается как можно дольше не ложиться. Мне кажется, если тебе противно засыпать с мужчиной, то нужно бежать от него со всех ног. Неужели золотая клетка держала? Мало чести.
Ладно, больше не буду ругаться на эту книгу. В конце концов, Януш был прекрасен, его слова всё также заставляют чувствовать. И вдохновляют.