Больше рецензий

marmonstro

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июня 2023 г. 11:19

311

4 Слишком простроенный орнамент

Абсолютно гипнотическая история: оторваться невозможно. Завораживает именно авторский стиль и слог, переданный переводчиком просто блестяще! Я надеюсь, что переданный, но невольно вспоминаю «Повелителя мух», оригинал которого отличается от русского перевода именно по стилю процентов на 95.

Очень понравилась манера автора подбирать необычные и ёмкие определения, очень кинематографичное изложение, обилие деталей: звуков, форм, текстур. А вот цвета практически нет. Мельком упоминается, что главная героиня, Сильвер, от лица которой и идёт повествование, рыжеволосая — и Молли, кстати, тоже.
Понравилась игра с историческими фактами: «камео» Чарльза Дарвина и Роберта Льюиса Стивенсона, рассуждения о вере и эволюции, которые сталкиваются в душе главного героя, имя которого я не хочу записывать, потому что оно мне не нравится. Понравился образ слепого хранителя маяка — точнее, он мне нравился до того, как не стал полностью раскрыт в том смысле, что читатель узнал его родословную. Духом, хранителем в мифологическим смысле для меня он был более интересен.

Но не понравились, как я уже сказала, имена. История Вавилона Мрака (110 процентов вычурности!) впечатлила бы меня больше, будь его имя менее «говорящим» и неестественным. Понимаю, что приём, параллель, противопоставление, но именно от имён дохнуло янг-эдалтом. Ничего не имею против янг-эдалта, но ждала я магического реализма и чего-то более изящного. А «избыток вкуса убивает вкус», как говорится в печальнейшей повести о любви.

Именно авторского чувства меры не хватило мне, чтобы заинтересоваться другими произведениями. Все ружья выстрелили, не осталось недосказанности, хотя повествование фрагментарно, хочется сравнить с четырёхсекундными вспышками света маяка над тёмной водой. Я бы предпочла недосказанность и чуть меньше вычурности: к концу повести идея для меня почти растворилась, изящный орнамент расплылся, как будто на него опрокинули стакан с водой. На первый план вышла некоторая болезненность внутреннего мира рассказчицы, хотя финал для неё счастливый, и книга заканчивается словами «я люблю тебя», которые отрекомендованы как «самые трудные».

Теперь, возвращаюсь к прочитанному, ловлю себя на мысли, что узнаю какие-то привкусы: вот тут похоже на Исигуро, тут — на «Волхва», здесь — Вирджиния Вульф, а тут как будто бы даже Бронте? Может быть, так и было задумано?

В общем и целом, прекрасная зарядка для ума, приятные часа три чтения, но нет, не любимое, хотя все слагаемые вроде есть. Персонажи внутри моей головы так и не ожили.