Больше рецензий

Coffee_limon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 марта 2014 г. 12:55

1K

4

Один человечек, которого я очень люблю и уважаю, помешан на японской поэзии. Причем, чисто по-мужски, он увлечен настолько, что на мои дни рождения он дарит мне сборники таких стихов и поздравляет в ритме танка и хокку... Приучает, хороший мой :)

Один из таких сборников, подаренных мне по случаю - книга Мацуо Басё "По тропинкам Севера".
Вообще, Басё удивительная личность. Своеобразный и глубокий мыслитель, поэт-философ, критик, эссеист. Он считается создателем популярного на весь мир поэтического жанра хокку. Хокку, а еще так называемых "сцепленных строф". Многие, и на мой взгляд, справедливо, считают, что новая литература Японии началась именно с Басё.
Его стихи печальны, философичны, трагичны, религиозны. Но вместе с тем, в них есть и радость, встреча с прекрасным, яркие зарисовки, красота.

Без конца моросит.
Лишь мальвы сияют, как будто
Над ними безоблачный день.

Да, нам это трудно понять. Многие и к привычной-то поэзии относятся с пренебрежением. Но только вдумайтесь! Какое высшее искусство тремя строками сказать то, что многие не успевают даже осознать и не умеют увидеть.

Будто в руки взял
Молнию, когда во мраке
Ты зажег свечу.

Хочется задуть день, задернуть шторы вечера и зажечь свечу...

Комментарии


Очень люблю Басё. И понять, мне кажется, совсем не сложно:)


Приятно встретить единомышленника :))


Ой, и я тоже люблю. Пара литографий с его стихами весит над компьютерным столом.
Над вишней в цвету
Спряталась за облака
Скромница луна.


Литографий... О, я знаю что подарить моему знакомому на ДР! :))) Спасибо!


Красота такая) Спасибо)


Я вот все равно думаю, а какая прелесть читать стихи в оригинале...


Чудесная рецензия!!!


Спасибо :)


красиво!


В книге есть еще и путешествия, но хокку - это конечно, очень красиво.


как и любую поэзию лучше, конечно, в оригинале... иначе теряется суть и ритм.


Вот думаю... Потяну я японский язык?


иная структура языка несёт трудности в понимании, но всё возможно при желании... вот только их иероглифы дадутся ещё труднее.


Зато как удивлю окружающих...


Вот так, несколько строчек, а как раскрыта мысль! Помню хокку ещё со школы. У нас даже задание было - написать хокку самим:)


Получилось? :))


Чего мы только не насочиняли:). Уже толком не вспомню, но " шедевры" были такие, что посмеялись от души:)


:))) была бы я учителям, обязательно задала бы такое задание детям!

С наступающим :)
картинка Coffee_limon


Спасибо большое:). И тебя с праздником! Счастья тебе, здоровья, любви, мира и весны в душе:)


Сразу вспоминается рассказ Дмитрия Александровича Пригова, о том как он, находясь по делам в Японии и совершенно не зная японского языка, принимал участие в местном поэтическом конкурсе любителей хокку. )


Ну, Вы знаете, "а судьи кто?" - это извечный вопрос :)


Но он там участвовал не в качестве судьи, а в качестве полноправного конкурсанта, в этом-то вся и соль!
А вообще, на мой взгляд, «хокку по-русски» это уже вполне самостоятельная, полноценная поэтическая форма — вроде «пирожков» или «танкеток»... русская поэтическая традиция имеет на неё не меньше прав, чем японская.


О, интересно :)
Почему бы нет :)