Больше рецензий

ListiFideliti

Эксперт

В кошачьих искусствах (^• ω •^)

2 мая 2023 г. 23:06

212

4 Спойлер О сумасбродных дядях, несчастных горничных и шикарных мурках

Важное замечание: мы, кошки, способны украсить почти любое произведение. Особенно, если его пишут не о нас. Впрочем, в этой французской вещице нашлась не только замурчательная кото-мордочка, но большое количество людей, творящих безумные вещи.

Технически роман переведён неплохим языком. Да и стиль повествования скорее приятен: короткие главы позволяют отвлекаться но так, чтобы не терять мысль. Описания умеренно подробны, а диалоги отличаются живостью несмотря на ощущение театра, перетекающего в цирк (хороший). Радует, что у романа есть аудио-версия в исполнении Алексея Багдасарова [12 ч 05 мин].

Далее.

Аннотация прекрасно спойлерит общий сюжет произведения, поэтому я не буду этого делать. Лучше обратить внимание на общий тон повествования — лёгкий, ироничный и абсолютно сумасшедший. Но, если вы окажетесь в должном настроении, эта книга, полная авантюр сможет вас порадовать. Было интересно наблюдать за бедами, с которыми Эндрю столкнулся во время работы в замке Бовилье.

Персонажи книги оказались не слишком раскрытыми, но на фоне событий, увлекающих за собой с головой, это не так сильно бросается в глаза. Хотя, конечно, был в книге один потрясающий персонаж. Угадайте кто? Три... два... один... Ну конечно же это был кот! Да ещё и с секретом. Его было не так много, как хотелось бы, но все эпизоды с участием пушистого властителя дома (Натали Бовилье? Какая Натали, всем рулит Мефистофель!) были живописными или крайне умилительными. Что уж там, предрождественские хлопоты просто взрываются «мимимишностью», вызывая улыбку. И, пожалуй, радовало то, что персонажами во всех действиях двигали лучшие чувства. Попутно в текст вплетались прописные житейские истины — к счастью, без излишнего выпячивания «мудрости».

Но не могу сказать, что все безумства Эндрю Блейка и его окружения были одинаково смешными или умилительными. Например, меня заинтересовал контраст культур англичан и французов — на фоне препирательств Блейка и Манье эта тема обыграна прелестно. Однако половина действий именно этого дуэта вызывала у меня ужас («что за ерунда, вы спятили?!»). Да и юмор порой казался излишним. Романтика же показалась мне немного натянутой. Если в одном случае она выступает основой сюжетной ветки персонажа, во втором романтика ещё хоть как-то подразумевалась, то финал — уже «сова на глобусе». Впрочем, шут с ней, с романтикой.

Как ни крути, а коть осталась довольна прочитанной историей, поскольку она попалась в подходящее настроение. Мне было весело, а это главное (пусть и хваталась за голову пару раз).

свернуть

В итоге, несмотря на какие-то субъективные минусы, могу сказать, что это была симпатичная французская история. Но принимать такое стоит дозированно и при потребности в чём-нибудь забавном и «сюси-пусечном».

СиВ: Почтомоб-23, книга №16 (бонус Nurmy [1/3]).
Охота на Снарков [2023] (дополнение): 03. На обложке книги должна быть кошка (лучшее задание!).
Букмикс: КМ-23 (27. Книга, герои которой разных национальностей, либо приехали из разных стран*).

Эта же рецензия на Bookmix

Комментарии


По мне, так это лучшая книга автора :-)


Получается, совет оказался лучшим из возможных. Замуррчательное ^^


Просто у меня с французами всегда сложно, а эта книга оказалась "английская" :-) Я потом у него читала еще одну, понравилась меньше. Она как раз "французская"


О, понимаю. У меня тоже с французами не сильно ладится. Но стоит добавить к ним одного продуктивного англичанина и, вуаля, книжный десерт готов к употреблению :)


Да, англичане делают это все существенно более удобоваримым :-)


/Задумчиво ведёт усами/ Похоже, англичане — хорошая приправа ^^