Больше рецензий

7 апреля 2023 г. 10:01

285

5 (Не)рыцарский роман со вкусом хлёсткого американского юмора

Рождённый под светом кометы Галлеи Марк Твен вырос «второй достопримечательностью Америки» (сразу после Ниагарского водопада). Сегодня поговорим о романе с коротким названием «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» 1889 года.

Разнообразие мнений заставило меня сначала прочесть (что получилось не с первого раза, каюсь), а затем поделиться своими измышлениями. Очень много негатива в отношении романа со стороны современных читателей (лично я мониторила Лайвлиб).

Сегодня у меня намечается очень агрессивная сублимация, поэтому сразу дисклеймер: всё, изложенное мной выше, ниже, справа и слева от этого абзаца, является лишь моим скромным мнением.

Он подошел ко мне, улыбнулся и, осмотрев меня с нескрываемым любопытством, сказал, что послан за мною и что он глава пажей.
— Какая ты глава, ты одна строчка! — сказал я ему.

Перед вами список основных претензий достопочтенных товарищей с Лайвлиба:
Дряхлость. Говорят, текст ужасно устарел, следовательно, скучен и сер. Ну что ж, давайте тогда уж праотца литературы Гомера на помойку — его же невозможно читать!
Ах да, шутки несмешные! Ну что ж, давайте сожжём на костре «Лягушек» Аристофана. Это же тоже нихрена не смешно. Смешнее современные мемы про говно.

Возьмите, например, осла: осёл обладает как раз такой силой, но употребляет эту силу на пользу, и потому весь мир ценит его за то, что он осёл; а дворянина никто не станет ценить за то, что он осёл.

Исторические нестыковки, неправдоподобие происходящего. Серьёзно? Ну, давайте тогда поищем исторические стыковки у Толкина или у Мартина. А может поищем их у авторов фэнтези про попаданцев, которые лучше всего продаются в интернете? Вас серьёзно смущает, что Твен пишет обо всех условностях средневекового строя, помещая их разом в условный шестой век?
О, тут и тонкости лингвистики вспомнили — как же американец девятнадцатого века поймёт кельта шестого столетия? Ужасная и недопустимая вещь в художественной литературе. Фу. К чёрту всю идейность — герои говорят на разных языках. Расходимся.

Слова не значат для вас ничего, если вы не выстрадали сами того, что слова эти пытаются выразить.

Слишком умный герой. Разбирается в физике, химии, механике, литературе, истории и философии — Мерлин всемогущий, да как же так можно! Это же Марти Сью за сто с лишним лет до изобретения Марти Сью! (чтоб, блин, ваши мери сью с фикбука разбирались во всём так же, как герой Твена!) Ведь нужно быть сверхгением, чтобы удивить ясельную группу детского сада «Лимпопо». И раз уж на то пошло, Марк Твен был почётным доктором Йельского университета. Так почему в его голове не может уместиться сотня-другая кило знаний из перечисленных областей?
и так далее.

Личная пояснительная записка и ещё одно мнение о прочитанном:
Контекстуальный дуализм.
Книжка о путешествиях во времени, написанная за шесть лет до классической «Машины времени» Герберта Уэллса (1895), заслуживает скидку как минимум за то, что привычный сегодня жанр попаданцев находился тогда ещё предзародышевом состоянии.

Марк Твен не писал точный исторический портрет средневековой Европы. Сам Автор во введении объясняет нам, что хотел показать в первую очередь жестокости средневекового законодательства, которое царило не только в шестом веке.

Средневековье действительно показано у него комично отсталым и примитивным временем, что, конечно же, не соответствует действительности. Однако когда мы читаем художественное произведение, мы должны отталкиваться от того лора, который рисует нам Автор, иначе мы ни черта не сможем понять. А средневековье в глазах героя — это действительно что-то вроде ясельной группы детского сада «Лимпопо». Давайте почитаем:

Правда, мозгов в этой огромной детской не хватило бы и на то, чтобы насадить их на рыболовный крючок для приманки; но мозги в подобном обществе и не нужны, — напротив, они только мешали бы и всех стесняли, лишили бы это общество его законченности и, пожалуй, сделали бы невозможным самое его существование.

Я вам больше скажу — это средневековая тупость является основным двигателем сюжета. Без неё с нашим героем случилось бы одно больше ничего.

Больше всего меня возмущают претензии к юмористической составляющей книги. ИЗВИНИТЕ, если Марк Твен не умеет шутить, то я инженер-сварщик сотой категории. Основная проблема комментаторов, находящихся на скамье обвинения, состоит в том, что они не затрудняются открыть хотя бы Википедию и выстроить в своей голове минимальный исторический контекст.

Нет, Твен не написал сборник средневековых анекдотов. Он написал пародию на изживший себя жанр куртуазного средневекового романа. Как вы уже догадались, чтобы до конца выкупить отсылки и приколы дядюшки Твена, нужно прочесть хотя бы парочку самых известных рыцарских романов.

Умные люди говорят: для того, чтобы прочесть одну хорошую книгу, нужно предварительно прочесть ещё десять. Не думаю, что этим самым комментаторам, обвиняющим Твена в отсутствии чувства юмора и сухости повествования, приходилось иметь приятное знакомство с Кретьеном де Труа или Томасом Мэлори.

К слову, здесь ещё нельзя упускать ещё один исторический контекст — время, в которое жил Марк Твен. Внимательный читатель улавливает здесь не только пародию на сгнившее Средневековье, но и на современные американские реалии XIX века. Местами Твен настолько остёр на язык, что я удивляюсь либеральности американской печати.

Шутя, калечь!

Я буду стоять на том, что у Твена получился замечательный роман, который действительно заставляет задуматься. Особенно, если вы интересуетесь историческими процессами и вопросами общественного развития в целом. Здесь найдете всё, что нужно: от оправдания насилия и праведности революционных переворотов до буколических рассуждений о прелестях простой и спокойной жизни средневекового «свободного человека».

Автор легкомысленно сыплет шутками и тут же режет вас по живому, органично сплетая всю эту театральщину в рамках одного связного повествования! Сдаётся мне, это аутентичная черта его творчества. Вспомним «Принца и нищего» (на которого у нас тоже есть обзор), забавную детскую книжку, где избивают маленьких мальчиков и сжигают на кострах инквизиции несчастных матерей.

Я был доволен, как человек, с которого сняли скальп.

В «Янки…» тоже полно контрастов. Вот забава — муравьи ползают в штанах под латами, а вот заключенный крестьянин в темнице лорда через единственное отверстие в стене наблюдает, как из его дома выносят гробы его жены и детей.

У меня здесь будет столь же неоднозначная концовка, как и в романе. Читайте самую разную литературу — от средневековых куртуазностей до модернистских абсурдностей. Дерзните расширять свой кругозор до размеров вселенной. Всё влезет — и еще место останется.

Будьте здоровы. Шутите и воспитывайте свое чувство юмора вместе с классиками американской литературы.

С вами была Рина Яненко. Ещё увидимся!

Ловец Слов