Больше рецензий

violet_retro

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 февраля 2014 г. 19:45

3K

4.5

Прочитать эту книгу – совсем как примерить на себя настоящее японское кимоно. Ощущение гарантированно будет непривычным, а многочисленные складки шелка не менее объемны, чем увесистый даже в электронном виде «Сёгун». К тому же, в кимоно нет привычных пуговиц, только неудобные шнурки и завязки, а в тексте книги предостаточно фраз на японском, так что разбираться, как связать всё воедино, так или иначе придётся самостоятельно.

Для начала, нужно облачиться в простую нижнюю рубашку нагадзюбан. На ней нет причудливого рисунка и функции ее утилитарны. Увидеть нагадзюбан можно разве что мельком, это слишком обыденный предмет для того, чтобы его демонстрировать намеренно. Так и быт японцев в сюжете проскальзывает лишь легкими намеками. Чтобы их заметить, нужно смотреть внимательно. Вот тонкая нить философии дамы той эпохи, которая умеет находить радость в бутоне цветка или стуке дождевых капель, чтобы не думать о плохом, ведь поддаться слабости было бы слишком просто. Вот совершенно чуждая европейцу эстетика жестокости, когда для беседы о пытке можно сложить поэтические строки. Уксусный привкус повседневной пищи и слетающие с плеч головы – вот основа и уток. Кроме того, автор то и дело ненавязчиво рассказывает читателю, что именно происходит на данный момент в истории, кто взошел на престол, а кто покинул его и почему, какие проблемы волнуют мореходов и что им нужно для счастья. Основа-нагадзюбан соткана из всего этого тщательно и выглядит прочной.

После этого пора приступать к кимоно. Их будет несколько, одного недостаточно для истинной красоты. На первом по нежно-голубому фону вод, то вспененных штормом, то спокойных и гладких, как шелк, на котором они и изображены, время от времени встречаются искусно очерченные корабли. Нактоузы, топсели, шпигаты – на рисунок не пожалели времени и кисть не ограничилась наброском паруса и кормы. Но это самое нижнее кимоно, не стоит надолго задерживать на нем взгляд. Пусть служит лишь оправой, фоном для следующих слоев костюма.

Второе кимоно будет из серого шелка. Если бы из стали можно было выткать нить, кимоно из нее выглядело бы именно так. На одной его половине изображены самураи, все как один отборные воины. Гвозди бы делать из этих людей, что, впрочем, не означает, что они похожи на металлические болванки. Напротив, каждый из них – тонкой работы. Японские Макиавелли и вояки с неповоротливыми умами удаются автору одинаково хорошо, хитросплетения придворных интриг еле дают перевести дух. На второй тоже человеческие фигуры. Испанцы, португальцы, у всех на шеях поблескивают вышитые золотистой нитью кресты. Несколько антиклерикальная линия сюжета повествует о ситуации, старой как мир: церковь хочет денег, власти и могущества, но, дабы не уронить лицо, нуждается для этого в марионетках-исполнителях.

Третье кимоно цвета пепельной розы. На спине его изображены женские силуэты. Не только Марико, японка, женщина-самурай, христианка, хоть посвященная ей линия сюжета и достаточно яркая, но и другие, самоотверженная Фудзико, живое произведение искусства Кику. Образ женщины в табуированной, традиционалистской культуре вообще не может не привлекать внимание, по крайней мере, мое. Не имея ни свободы жить, ни свободы умирать, японки все равно не кажутся безликими рабынями мужчин. Правда, рукава-содэ сразу кажутся слишком длинными и неудобными, когда пытаешься примерить такую жизнь на себя. Но тем интереснее становятся впечатления от прочтения.

На самом деле, слои наряда могут быть в любом порядке. Пока перед читателем неторопливо разворачивается линейное повествование, каждый из них по очереди обретает новые детали. Выбирать, какая из сюжетных линий важнее, приходится самостоятельно. Морские баталии и дворцовые перевороты, техники боя, детальные описания привычек и нравов того времени, вопрос сочетаемости христианских ценностей и типично восточной философии, - жаловаться на скудный выбор интересных моментов не приходится точно.

Остается только завершающий элемент наряда – пояс оби. Он выделяется на фоне материи для верхнего кимоно как независимая деталь, но все же, между ними определенно есть гармония. Это Блэксорн, первый англичанин в Японии, один среди чужеземцев. Для того, чтобы пояс сохранял четкость форм, используется специальная дощечка оби-ита. Блэксорн и тут не разрушает сходства – он тоже по-своему деревянный и нередко ведет себя как настоящий чурбан. Может быть, такова авторская задумка. Читателю будет проще представлять все происходящее как увиденное своими глазами, если голова, через которую он смотрит, будет не слишком уж сложной конструкции. А может, на фоне японцев любой европеец получился бы несколько неотесанным. Жаль только, что узнать, как вел себя и что чувствовал реальный кормчий Уилл Адамс, вдохновивший Клавелла на создание Блэксорна, практически невозможно. Но вот, например, его письмо жене куда элегантнее того, что сочинял книжный кормчий.

И наконец, последняя общая черта. Как и традиционный костюм, книга заинтересует, скорее, гайдзина, а не японца. Конечно, у Клавелла получилась не сюрреалистичная даже-не-пытайтесь-понять Япония Нотомб или быстрорастворимая и легкоусвояемая Япония Харуки Мураками. Но все же, в книге много намеков, деталей, подсказок, сопоставление Востока с западной культурой в ней очевидно. Но ведь и я самый что ни на есть гайдзин, разве нет? Поэтому я могу только удивленно посмотреть на себя в странноватом на долговязом европейском туловище кимоно, на себя с «Сёгуном», совершенно неожиданно прочитанным за пару дней, и сказать Клавеллу-сан «аригато годзаимасита».

Пока борщ на плите,
Примеряла наряд,
Чтобы долго гулять.
Осень.

Комментарии


Отлично, с концептуальным стишком!


А как же!


О, я в восхищении!
Теперь хочу прочитать, чтоб тебя совсем!


Так хорошая книжка же. Там помимо серьезных смыслов есть прекрасные моменты вроде:

Несчастье родиться с маленьким членом


или

— Столько денег — я не знаю, хочется ли мне плакать, мочиться или пукнуть.
— Не делай ничего. Копай.


Как такое может не понравиться?


Ну вот, все подумают, что я озабоченная вместо того, чтобы порадоваться за книжку, полную японской искренности в отправлениях и испражнениях, которые всегда, везде и всякие. А и ладно.


Сомнительная японская искренность, учитывая автора-американца.


Я иронизирую, в общем-то. Хотя, прочие авторы-американцы этого очень хвалят за достоверность, его читают в университетах на всяких востоковедениях, так что в его картинки быта верят. Но пописов и устройств для пописов там too much.


Ого, про члены есть.
Считай, ты меня ещё сильнее подцепила на крючок.


Я и говорю, иногда даже надоедают. То немножко посмакуется, как они достали и скрепили договор, пописав в одном направлении, то еще что. Не пошло, но вот прям видно, что это такая показушная деталь - пенис! Японцы его не стесняются, ололо!)


А чего им стеснятся, если они родились счастливыми?
С другой стороны, про азиатов поговаривают, что они несчастны с рождения.

Однако, прервем беседу, а то ты исчо от Сегуна не отошла, а тут пошлая бабец тебя атакует)


Я всегда готова поболтать о низменном!
На самом деле, все это не сильно похоже на то, что я прежде знала о японцах, но я хреновый историк и востоковед, так что просто констатирую факт - книжка натуралистичная ого-го.


По секрету: и про фаллоимитаторы, и про всяческие иные секс-приспособления. Главному герою понравилось!


Можно еще их японские названия изучить заодно, кстати.


Да-да, книга весьма развивающая!


Он не американец.


По месту рождения - да. Но его вклад в искусство все же в рамках именно американской литературы и кино, поэтому американским писателем его назвать можно.


Да, с такой точкой зрения я соглашусь.
Но когда прочитала, то я подумала даже не столько о месте его рождения, сколько о том, что он был в плену у Японцев со всеми вытекающими...
А так о самой книге , как о том насколько она американистая мне конечно трудно говорить. Не читала. Но Вы так написали, что удержаться сложно. Хотя, объём конечно же пугает. И насторожили Ваши слова, что о быте японцев там всё же мало. а больше всякие темы поднимаются. А мне хотелось бы больше именно первого.


В плену у японцев был все-таки другой быт, так что больше надежд на правдоподобность в книге, которая описывает события 40-х.
Быт японцев там есть, но, конечно, на первом плане не он. Но там детально описываются, например, чайная церемония. Просто, на мой взгляд, для настоящего изучения потребуется что-то нехудожественное, потому что в книге все равно будет взгляд совершенно постороннего культуре человека, который понял ее по-своему.


Ничего себе, прямо модный поэтический салон-примерочная. Здорово вышло, хотя читать я бы не стала всё равно.


Книжка на любителя, это да. Не стала бы советовать как must-read однозначно, но мне понравилось - живенький сюжет, поп-культурология для самых маленьких, все дела.


Моему отцу понравилось в свое время, хотя он и сказал, что там все вольтанутые.


Оригато годазимащта, вайолет-сан! Хороша рецензия, десу.


*кланяется и подливает саке*


Кстати, о сакэ. Наш директор как-то из Китая нам привёз попробовать аутентичное сакэ. Такая дрянь, ужасный привкус.


Я никогда не пробовала. А на что оно похоже вообще?


На растворитель какой-то)
Говорят, для них наша водка гадостью кажется.


Ого. Мне наша водка тоже гадостью кажется, честно говоря, особенно в дурацких коктейлях с колой и соками.


Ну я тоже не водколюб, но тут никакого сравнения. Наша вкуснее!


Извращенное желание попробовать аж появилось.


А они ещё её и пьют в подогретом виде.
Саке свою


Ага, знаю. Мы тоже грели.


Полная аутентичность, порой, требует жертвоприношений)


Красивая рецензия! Радость для глаз! Ничего не делаю и капаю!


Спасибо)


Из всех женщин я больше всего понимаю Мама-сан и Фудзико.
На месте последней мне бы и самой хотелось умереть. Правда, по другим причинам.


Мама-сан тоже заслуживает упоминания, да. Целеустремленная женщина.
Правда, меня бы в первую же ночь после свадьбы убил муж, до ритуального самоубийства просто не дошло бы. Я в целом понимаю их философию, но с моей психикой она не совместима вообще.


А мне в большинстве своем, если не впадать в крайности, нравится их отношение внутрисемейное. Но я в этом деле как жена Оми. С мозгами и втихую мужем управлять)))


Нет, я холерик, невротик и родилась в один день с Пиночетом, что не могло не сказаться. Управляю мужем громко и с выразительной жестикуляцией! Хотя мы в основных моментах и без хитростей сходимся, может, потому женские всякие штучки и атрофировались в голове)


Мммм, насколько женское восприятие нетленки Клавелла отличается от мужского. Для меня это столкновение двух цивилизаций, каждая из которых считает друг друга варварами, и все это на фоне реальных событий прихода к власти рода Токугава.