Больше рецензий

Julia_cherry

Эксперт

Просто читаю книжки. Ю.Ч.

12 февраля 2023 г. 12:10

114

4 Обязательная вишенка

Что-то сложно у меня в последнее время с соотечественниками и современниками. Возможно, так происходит именно потому, что мы живем с ними в одно время, и меня чужой взгляд на окружающую действительность не всегда удовлетворяет, возможно, это связанно с тем, что именно мы проводим для современников тот самый отбор, который уже прошла классика, но часто прочтение активно рекламируемых книг российских авторов заканчивается разочарованием, и даже сожалением о потраченном напрасно времени.
Здесь такого не произошло, хотя сборник, на мой взгляд, получился очень неровным. По сути, кстати, это сборник из сборников. Потому что рассказы, микрорассказы и зарисовки, скажем, объединенные заголовком "Английский фарфор" и тематически, и даже стилистически отличаются от "Павильона глициний" или "Взрослых сказок".
И вот тут, наверное, надо совпасть с автором в настроении и мироощущении, что мне не всюду удалось. Удивительно, насколько мне показались симпатичными отдельные "Взрослые сказки", и оставили равнодушной рассказы из "Стены плача", порадовали неожиданным взглядом на знакомых персонажей "Сивиллы" (этот цикл, кстати, отчасти объединен - по крайней мере, общими героинями), и задел узнаванием "Русский музей". Возможно, этот сборник надо бы читать медленно, не подряд, не знаю... Словом, в моем случае какого-то вымечтанного волшебства не случилось, автор не взлетела в список любимых, книгу не захотелось советовать всем и каждому. Но это, безусловно, хорошая проза, отличное владение словом и умение повернуть ракурс читательского внимания на непривычное, часто в последних строчках. Этому сложно удивляться после прочтения Борхеса, но нельзя не порадоваться тому, что эти борхесовские традиции отлично приживаются на нашей (или не совсем нашей?) почве. По крайней мере то, что автор прекрасно владеет русским языком, не заигрываясь литературными рюшечками, и понимает, что такое сюжет в короткой (а иногда даже слишком короткой) прозе, явно свидетельствует о том, что с творчеством Нелли Воскобойник имеет смысл познакомиться. Это интересно и не скучно.
Иногда, правда, слишком коротко. Так что тем, кто любит длинные истории, нужно иметь в виду - здесь на двухстах восьмидесяти восьми страницах восемьдесят один рассказ, и слишком редко - общие герои. Только начал проникаться чувствами к герою, - бабах! - и всё закончилось. :(( Впрочем, отдельные наши современные авторы убедили меня, как читателя, что им лучше было бы остановиться на короткой прозе, поскольку перейдя на длинную, они стали терять контакт с реальностью. Хочется верить, что у Воскобойник такого не случится, и я в будущем ещё смогу познакомиться с её новыми книгами, с давно хорошо знакомыми и совершенно новыми персонажами, с любыми странами мира и неожиданными концовками - похоже, любимой вишенкой этого автора.

Книга прочитана в рамках игры KillWish. Тур 10. Добро пожаловать в сказку!
Тир «Target Shooting».

Комментарии


Возможно, так происходит именно потому, что мы живем с ними в одно время

Мне кажется, верно и это и то, что ты написала дальше (про отбор "здесь и сейчас"). По крайней мере, я именно так объясняю своё нежелание (или отсутствие горячего желания) читать современников соотечественников: слишком близко к дому, как говорят англичане, и слишком сложно выбрать (а критикам и бук-блогерам я не доверяю от слова совсем).


вот да, ты знаешь, я стала всё чаще задумываться над введением ограничения на современную российскую литературу...
причем зарубежные новинки тоже бывают шлаком, но хотя бы так не раздражают)))


Я в последние годы вообще ловлю себя на том, что хочется дистанции - культурной, языковой, временной. А не такого вот "ба, знакомые всё лица (места, события)".