Больше рецензий

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

6 января 2014 г. 22:02

6K

3.5

О том, что у этой книги сомнительные литературные достоинства, я предполагал ещё до начала чтения. И потому никаких корчь, мук или каких-то иных страданий и разочарований у меня не было — я принял эту книгу такой, какая она есть. А отсюда уже пошлО всё остальное — поскольку я заранее освободился от всяких предубеждений, то чтение романа-повествования стало и интересным и, как минимум, удовлетворительным (ведь удовлетворительно означает, что нечто удовлетворяет все потребности, а чего же ещё желать!). Но на самом деле эта книга имеет целый ряд достоинств.

Ну, скажем так, она довольно полно представляет нам картины относительно современной (восьмидесятые годы прошлого века) городской жизни в Индии, ну, или в Бомбее/Мумбаи. Причём художественности при этом в описаниях и размышлениях автора не так много, как реалистичности и даже, возможно, документальности. Понятно, что каждый претендующий на документальность попадает в ситуацию, когда он всё пишет сугубо субъективно, но если автор честен и не подмешивает умышленно ничего личного, то уже от его способности быть простым Наблюдателем и Изобразителем зависит степень достоверности этой документалистики. В данном случае автор описывает сельский и городской быт с таким количеством мелких деталей и подробностей, что сливаясь, они как мозаичное полотно дают цельную общую картину. Второе соображение, касающееся вот этой документальной составляющей книги — было бы недурно снабдить её солидным фотоальбомом, чтобы читающий мог с помощью зрения дополнить и раскрасить всё, о чём нам пишет Г.Д. Робертс. И третье соображение по поводу этой самой предполагаемой документальности романа — поскольку действие романа перемещается в разные места страны и даже за её пределы, то ширина и глубина охвата жизненных картинок становится уже новым качеством — книга попросту превращается в некий своеобразный Путеводитель по субконтиненту, только безо всяких интуристовских оттенков.

Второе достоинство книги — в ней содержится довольно большой пласт философских — сформированных, оправданных и подтверждённых самой жизнью — рассуждений и умозаключений. И потому довольно много чего можно было бы вынести в цитатник. Понятное дело, что многие эти философствования могут быть (или казаться) сомнительного качества и ценности, да и попросту спорными, однако подтолкнуть читающего "Шантарам" к формированию собственного отношения к затронутой идее или теме они вполне способны — а разве не в этом и состоит одна из ценностей любой читаемой книги!?

Особой ценностью лично для меня стали страницы о пребывании нашего ГГ в обычной индийской деревне. По объёму эта глава совсем не велика, но всё-таки превращение австралийца/новозеландца в индийца произошло именно во время этого полугодового пребывания среди самых простых и совершенно нецивилизованных жителей сельской Индии. А обыкновенные непросвещённые люди показаны с такой любовью и с таким уважением, что их имена и характеры запоминаются пожалуй что как самые важные и определяющие. Не зря считается, что любая страна по-настоящему познаётся в маленьких сельских городках и деревнях...

Вообще структурно книга разбивается на насколько сюжетно разделённых разделов. И каждый раздел имеет свои особенности, свои плюсики, и свои минусики. Но мне более значимой показалась вот какая особенность книги — по мере чтения возникает стойкое впечатление, что автор сам не знает, какого жанра книгу он пишет. И если первые разделы, включая жизнь нашего ГГ в трущобах, читаются в бОльшей степени как матёрый реализм, то потом книга неожиданно превращается в гангстерский... ну, может и не боевик, но определённо в криминально-гангстерское Нечто. С тем, чтобы затем этот боевик приобрёл черты военно-политического детектива и даже боевика с примесью психологического триллера. А концовка романа в отдельных главах и вообще является боевиком чистой воды — со стрельбой и резнёй, драками и расчленёнкой. Вот. Но автору этого мало, и он переплетает ткань книги яркими любовными линиями самого разного окраса — от романтических и возвышенных и до низменно-плотских, что придаёт роману мелодраматические приметы и признаки. Хорошо, что авторское послесловие и эпилог поясняют нам, что книга писалась довольно длительное время и частью была уничтожена, а затем восстановлена — понятно, что наверное Робертсу было весьма сложно выдержать единство стиля...

Но всё-таки есть то слово, тот термин, который точно характеризует книгу и объединяет все её части вместе и воедино. Это слово БОЛЛИВУД. И даже не потому, что в книге эта киноиндустрия современной Индии вплетена в сюжет, а просто от книги ощутимо веет БОЛЛИВУДом — и герои книги изъясняются с болливудскими интонациями и модуляциями, и одеваются они соответственно, и даже знаменитые индийские танцы и песни распиханы и рассованы по тексту книги в самые разные места, даже и туда, где их уже и не ожидаешь. И потому книга так и просится на большой экран...

Книга прочитана в качестве Бонуса к 1 уровню командной игры "Долгая прогулка 2014"

Комментарии


Анатолий, спасибо!
Нисколько не пожалела, что отказалась читать книгу, но вот рецензию прочитала с интересом!


Да, книга на любителя...


Мне эту книгу еще года два назад советовали, но все до нее руки не доходили... Надо же, какая эклектика и в стиле, и в географии книги.


Ну да, перепады стиля там явные, а ещё и с сильными эмоциями всё прописано — имеется ввиду, что персонажи ведут себя с проявлением сильных эмоций, как, собственно говоря, и свойственно ближневосточным народам :)


Анатолий ну у вас чумовая скорость чтения и переваривания информации! Я все равно никогда так не смогу. Я еще читаю первую книгу, реально понимая, что могу уделить этому не более 2 часов в день даже сейчас.


Я в своё время научился читать глазами, без участия "внутренней речи", т.е. без проговаривания внутренним голосом слов, потому всё получается намного быстрее. Ну и, конечно же, сказываются бесснежье и каникулы, времени могу много на чтение уделить :-)


А я, видимо, без проговаривания не умею. Было дело, ловила себя на этом. Правда, потом вдруг отмечала, что вроде как куски и без этого читала. А где учились этому, Анатолий? Снежье-бесснежье, а стирку, готовку, глажку, уборку, уроки школьные, прогулки с дитем никто не отменял)))))


Мне ведь в этом смысле легче — дети все выросли и самостоятельно живут, внуки с ними и потому в доме после того, как в декабре закончился ремонт и установка новой мебели — дел не осталось :-)
Скорочтение... это я ещё когда на психфаке учился и нам тренинг давали :-)


Я уже почитала в сети, поняла, что кое-что могу попробовать на себе. И выяснилось, что иногда и я не проговариваю.

Эх, а у меня еще и работа валится, я под ней едва дышу. Сегодня вот всю ночь писала учебное пособие.


Чтение "только глазами" либо закладывается само, на очень раннем этапе (у меня так было), либо тренируется (как у Странника). Успехов в освоении!
А так да, сочувствую.


Оль, а как тебе такое удалось? Уникальные способности? Детей сейчас просят читать вслух, иначе они делают массу ошибок, выявить которые колоссально сложно. И я вот думаю, что это уже сразу закладывает чтение с проговариванием. Хотя я опять-таки скажу, что я живу всем довольная, вот только когда на сайте начинается "гонка вооружений", у меня щемить начинает))))


Давай в личку отвечу, а то что мы тут будем чат разводить :)


И мне напишите, пожалуйста! Очень пригодится этот навык, а то учеба и работа не позволяют читать в больших объемах.


А разве надо отказываться от проговаривания? Мне кажется, что в случае с художественной литературой это своеобразный кайф :) Я почти всегда проговариваю книгу, повторяю некоторые места по несколько раз, стараюсь как можно ближе и точнее почувствовать фразу. В проникновении в книгу, как мне кажется, и заключается одна из основных причин чтения художественной литературы...

А вот с профессиональной нехудожественной литературой это ого-го как помогло бы, да! :)


ОООО, профлит определенный я лихо читаю без проговаривания. А вот по науке исключительно проговариваю. Вдумываюсь, тридцать раз могу мусолить место в издании, потому как ловлю идею за хвост.


Я с проговариванием читаю только то, что вкусно написано — например Гоголь :-)


Можно вопрос: а как Вы читаете стихи?
я со стихотворных строчек просто соскальзываю.


Со стихами у меня особый случай — поскольку я увлекаюсь авторской песней и немножко придумываю/сочиняю музыку на стихи, то читаю их уже с интонированием (но про себя, внутренним голосом), и если музыку в себе "услышу", то такое стихотворение уже беру в работу... Иногда что-то получается потом :-)


Ого)
Спасибо за ответ!
я, правда, пока спрашивала, сама поняла - не хочется мне в эти строчки влезать, вот и не читается типа...
Ладно, зато буду знать)


Спасибо! Интересная рецензия))) А фильм уже лет пять планируют снимать, да все никак


Да, кстати говоря, мне кажется, что фильм вполне может получиться интересный :-)


Вот согласна! И именно потому что в нем не будет лишних описаний и вычурных эпитетов :)


Но много танцев и песен :-)


Это непременно :)


Спасибо за рецензию. Читаю книгу как раз сейчас, мнение Странника разделяю 100%.
Жаль, что фильма нет. Люблю после прочтение сразу же "визуализировать" :)


Спасибо! Кстати почему-то ярко представляю себе лучшего друга нашего ГГ Прабакера, уж больно красочно его описал автор :-)


Я споткнулась об эту книгу) Фигурально, конечно) Прочитала страниц сто - сто тридцать бумажной и поняла, что не могу я ее читать, скучно мне, утонула((((((


Да я бы, возможно, тоже не стал бы её читать по доброй воле, но командная игра — великий стимул :-)


Это я понимаю))))


Мы в команде тоже мучаем себя этим Шантарамом ради игры)))


Как то это не здорово), мучиться в любимом занятии))), иногда, правда, бывает полезно))), наверное. Я в этом неколебима , мне не нравится - я отложу ))) . Но я могу себе это позволить, потому что вне игры.


Как то это не здорово), мучиться в любимом занятии)))


Увы)


Я прочитала Шантарам сразу после своей продолжительной поездки в Индию. И эта книга стала моей любимой с тех пор. Просто потому, что она идеально передает ритм самой Индии и смешивает в себе то, что смешивать по канонам литературы нельзя. Именно в таком ритме жизнь в Индии и течет (особенно в Мумбае) и поэтому читателю тяжело определить жанр повествования. Рецензия хороша.


Спасибо, я старался быть не предвзятым и пытаться понять :-)


Наконец нормальный внятный комментарий. В любом случае эта книга намного лучше наших нынешних борзописцев.


В принципе даже по прошествии двух лет и двух долгопрогулочных забегов мнение о первом романе Робертса не изменилось :)


К какому жанру относится это произведение? К биографическому: автор Грегори Дэвид Робертс про самого себя эту книгу написал.