Больше рецензий

25 января 2023 г. 02:32

561

4 Праздник, который всегда со мной

Париж, 20-е годы прошлого века, маленький книжный магазин... Приступая к этой книге, я готовилась к приятной прогулке по парижским улочкам, к посиделкам в кафе за беседами с прославленными и начинающими писателями о том, что происходит в мире, в литературе, и конечно к тёплой, уютной обстановке книжного магазинчика, где проходят творческие чтения, обсуждается литературная повестка и т.д. и т.п. Этакий своеобразный "Праздник, который всегда с тобой"  версии 2.0. Не могу сказать, что этого вовсе нет в книге, однако атмосферой литературного Парижа с первых строк совсем не проникаешься. Но, как говорится, мои ожидания - мои проблемы.

Нужно сказать, что в первых главах разочарования приходили одно за другим. Меня не зацепили душевные проблемы главной героини книги - Сильвии Бич. Возникал некий диссонанс в ее размышлениях. Вопросы "Кем я стану, когда вырасту?" и "Полюбит ли меня кто-нибудь когда-нибудь?" звучали как-то странно от образованной не бедствующей женщины 30 лет; описание любви с первого взгляда или, я бы сказала, чувств, называемых любовью, но больше похожих на плотскую жажду из-за воздержания и запретности; романтичные мысли о той же жажде на фоне серьёзной болезни соперницы (кто прочитает, тот поймет). Как-то не складывалась у меня положительная оценка в отношении героини, с учетом того, что автор преподносил ее как хорошего человека с тонкой душевной конструкцией. А когда мать мисс Бич (жена священника, между прочим) сетует на то, что Первая мировая война закончилась и цены выросли ("Уже чуть не проклинаешь Перемирие, потому что война определенно сдерживала арендную плату"), я и вовсе засомневалась, хочу ли вообще с такими людьми отправляться в путешествие по Парижу 20х-30х годов XX века. Но потом я узнала мисс Бич получше, и она-таки мне понравилась.

Само повествование ведется в достаточно светлых тонах, сглаживаются острые моменты, почти полностью умалчиваются  откровенно распутные нравы, которые появлялись вследствие свободы от запретов, царящей в либеральной Франции.  Наивно-скромными размышлениями Сильвии прикрываются без сомнения существовавшие в кругах искусства нездоровая пошлость, вульгарность и злачность. От этого (и опять же поначалу) само повествование немного отдает приторной фальшью. Но почему бы и нет? Воля автора.

И когда наконец все ожидания, претензии к достоверности и выискивания положительных и отрицательных героев уходят, ты просто начинаешь чувствовать саму историю.

На первый взгляд, это история превращения никому неизвестной, влюбленной в литературу американки, во владелицу знаменитого парижского книжного магазина и первого издателя главного романа 20-го века. В процессе этого превращения Сильвия знакомится с множеством писателей и иных деятелей искусства, общается, помогает, ссорится, читает,  продаёт, переводит их труды, а один, особенно важный, взялась опубликовать, когда никто не решился. Эту историю я не буду пересказывать, как и углубляться в перепитии светской жизни литературного бомонда того времени. Скажу только, что образы харизматичного Эрнеста Хэмингуэя, заносчивой Гертруды Стайн и прекрасного пожилого ирландского джентльмена Джорджа Бернарда Шоу мне понравились и запомнились. Не хочу затрагивать и политические реалии того времени (замечу только, какая история - ироничная стерва). Я искала эту картину в книге, но, как оказалось, для меня это осталось просто внешним оформлением личной истории.

Намного ближе мне оказалась история женщины, которая живет в  разладе со своей самооценкой, имеет комплексы, сталкивается с дискриминацией, осуждением,  пренебрежением (из-за пола, ориентации, национальности) и другими предрассудками, существующими даже в относительно свободной Франции, даже среди прогрессивных кругов. Но при этом она продолжает духовно расти и укреплять свой характер благодаря труду, поддержке любимых людей и верности своим чистым побуждениям. Поначалу поток мыслей, состоящих из сомнений в себе, благоговения перед именитыми лицами  и, что скрывать, нытья наводил на мысль: возможно человек находится не на своём месте. Но и эта претензия как-то забылась. Остались только уроки жизни, которые Сильвия Бич вывела собственным примером. Уроки всем известные, но в рамках этой книги звучащие очень живо и искренне:

-Что жизнь скоротечна, и никакие, казалось бы самые важные, рабочие дела не стоят пренебрежения общением со своей семьей, самые гениальные люди не могут быть ближе и важнее родных и любимых, и часто понимаешь ты это, когда теряешь их;

-Что иногда дело, без которого ты не мыслишь себя, но которое опустошает тебя и приносит больше печали, чем радости, стоит просто отпустить;

-Что доброе слово и доброе дело обязательно сослужат тебе хорошую службу и завтра, и через 10 лет.

Эта биографичная история не заканчивается последними годами жизни главной героини (книга-то все-таки больше о книжной лавке), но автор в примечаниях кратко рассказывает, что ждёт дальше Сильвию Бич и её окружение. Вторая мировая война, закрытие магазина, потери и расставания, ну и конечно смерть.

Любая история все равно заканчивается, и необходимо, пока она длится, не тратить время и себя впустую или на пустые дела, а наполнять каждую минуту чем-то важным для тех, кого любишь, и себя самого. Вот такой у меня получился "Праздник, который всегда с тобой" версии 2.0.