Больше рецензий

panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 июня 2009 г. 11:54

64

5

Самая весёлая и откровенно сказочная повесть Стругацких. Когда-то была абсолютно культовой вещью, лежавшей на столе у каждого младшего научного сотрудника (и у многих старших тоже). Люди узнавали единомышленников по цитатам из этой книги. Многие шли заниматься наукой, поверив, что это увлекательно и интересно. Сейчас былая слава книги поутихла, но сама повесть от этого хуже не стала. Безусловно, это одно из самых удачных переложений старой сказки на новый лад - одна история с неразменным пятаком чего стоит! Ну, а кроме того это зримое воплощение мечты многих людей (особенно мужчин) - ходить на работу, как на праздник. Кстати, женских персонажей в книге почти нет, не считая бабы-Яги, носящей звучное имя Наина Каевна.

Комментарии


У Стругацких почти ни в одной книге нет женских персонажей. Им, вроде бы, даже вопрос на эту тему задавали, а они ответили, что женщины - существа непостижимые, поэтому они (Стругацкие) просто не знают, как о них писать. ))) Вот о голованах, например - это пожалуйста, голованы просты и понятны.)))


Да, а узнавать единомышленников по цитатам из книг - это, наверное, общая привычка. )))


:)))
Хотя в последнее время все больше удивляюсь, сколько цитат не могу узнать - правда, они все больше не книжные, а телевизионно-киношные.


Я тоже телевизионно-киношных цитат не узнаю.))) Кроме, может быть, "бабе - цветы, детям - мороженое". Но сама этому обстоятельству не удивляюсь. Удивляются знакомые, пытаются мне что-то напомнить, объяснить, пересказать ситуацию и тд., отчего я вообще ничего не запоминаю просто из принципа.
А цитаты из многих книг годами помнятся, причем довольно точно, даже длинные. )))


Наина Киевна - это из пушкинского "Руслана и Людмилы", если не ошибаюсь. Не Стругацких изобретение


Конечно, но ведь в "Понедельнике" как раз старые сказки и обыгрываются:) Кот на цепи с русалкой оттуда же, из Пушкина, позаимствованы.


Нет, это еще былинный персонаж:))
Не пушкинский.
А вот Пушкин обыгрывал сказочных героев в "Лукоморье", да и ведьме дал имечко, которого в былинах - сказаниях не было.


Наина - кажется финно-угорское имя. Уверены, что в былинах-сказаниях его не было? В общеизвестных сказках Афанасьева - согласен. Но в местных, неопубликованных - могло быть.


Могло. Но поскольку они не опубликованы, то и доказательств нет:)


Доказательств нет у меня. Но когда-то где-то попадалась мне статья о том, что давая финно-угорские имена волшебникам (и Наине и ее поклоннику), Пушкин отражал древние отношения славян и финно-угорских народов. Точнее страх обратившихся в христианство славян перед могуществом финно-угорских колдунов. Все-таки, сюжет Пушкин сам не придумал, а взял за основу какую-то фольклорную историю.


Стругацкие в "Понедельнике", по-моему, родили направление русского юмористического фентези. Хотя. нет, не родили - это еще от Гоголя. Но продолжили в Советском Союзе - это точно (а это в стране, где из жанров фантастики признавалась только научная - само по себе подвиг!).