Больше рецензий

13 ноября 2022 г. 22:33

534

3.5

Даже не знаю что и написать. Язык у книги хороший, льется прям как песня, интересны обычаи Древней Руси, но вот по содержанию… я в смятении.

Название «Валькирия» не совсем подходит книге, ожидаешь, что гг станет ого-го каким воином и будет всех кромсать на кусочки, но второе название, которое в более поздних изданиях стали приписывать к первому, погармоничнее будет. Эти ее постоянные сетования, где же «тот, кого я всегда жду» под конец успели окончательно надоесть, что уже стало безразлично кем же этот неведомый «Тот» окажется. Хотя в этом плане все было понятно задолго до финала, несмотря на то, что автор старалась запутать читателя и предлагала то один вариант, то другой.

Зима, так рвалась попасть в дружину только чтоб избежать навязанного суженного, что благодаря своему упрямству и стойкости все же добилась своего. И тем страннее выглядело ее практически спонтанное желание из дружины уйти. Это что же, Зима решила воином стать, потому что ее «тот, кого она всегда ждет» должен быть воином, а раз не нашла, не увидала, то можно все бросить и уйти?

Концовка книги показалась через чур стремительной. Все повествование шло более-менее в одном темпе, а потом бац и как снежный ком наступил финал. Не хватило мне еще немного времени с героями, после того как Зима поняла кто он, ее долгожданный возлюбленный. Конечно можно приравнять некоторые ее сны к тому, что может случиться в будущем, поэтому в финале остался эффект недосказанности, типа тут все понятно, что еще надо.

Не знаю буду ли перечитывать эту книгу, может при повторном прочтении найду то, что не заметила сейчас, все же книги Семеновой можно бесконечно перечитывать из-за прекрасного языка.

Комментарии


Согласна с вашим мнением)) «тот, кого я всегда жду» встречается на страницах 100500 раз и уже к середине книги стоит поперёк горла и все там предельно ясно, кого же она там всю жизнь ждет. Однако, насчет языка у меня другое мнение-мне было очень тяжко читать все эти старо-русские слова и иногда приходилось лезть в глоссарий))
в общем-то книга интересная, но всеобщих восторгов я не разделяю

Я книгу в аудио слушала, поэтому проблем с восприятием старо-русских слов не было. Ну и еще дело привычки и не исключаю, что должно быть подходящее настроение для славянского фэнтези. А так, если книга захватывает, то быстро привыкаешь к стилю языка, в этом плане цикл про Волкодава выигрышнее смотрится) Если еще не читали - попробуйте))


=) ооо, возьму на заметку. «Валькирия»-знакомство с автором, поэтому после нее побаиваюсь браться за «Волкодава»
спасибо за подсказку ️