Больше рецензий

AndrejGorovenko

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 ноября 2022 г. 20:42

394

3 Дефектное переиздание ценной книги

Манштейн Х.Г. Записки о России генерала Манштейна. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998. — 320 с. — (Тайны истории в романах, повестях и документах).

o-r.jpg

Карта Крыма из первого, англоязычного издания записок Манштейна: Memoirs of Russia, historical, political, and military, from the Year MDCCXXVII to MDCCXLIV. A Period comprehending many remarkable Evens. In particular the Wars of Russiawith Turky and Sweden. With a Supplement, containing a Summary Account of the State of the Military, the Marine, the Commerce & of that great Empire / Translated from the original Manuscript of General Manstein. — London: Printedfor T. Becket and P.A. De Hondt, 1770.

В Европе книга Манштейна, начиная с 1770 г., неоднократно издавалась на главных европейских языках — английском, французском и немецком. Русскоязычная версия с этими изданиями не связана. Издательство ТЕРРА перепечатало, позабыв указать источник текста, следующую старую книгу: Записки Манштейна о России. 1727—1744 / Перевод с французского, с подлинной рукописи Манштейна. — СПб, 1875. Издатели XIX века использовали черновой автограф «Записок», с многочисленными авторскими исправлениями, сокращениями и вставками. Уникальная рукопись обнаружилась в дворцовой библиотеке Павловска; каким образом она туда попала, можно только гадать. В 1875 г. издатели изложили свою версию (Указ. соч., с. 359—360), и она вполне правдоподобна, но сотрудников издательства ТЕРРА не заинтересовала; они это место из своей публикации исключили, как и ряд иных Приложений.

Оба русскоязычных издания, 1875 и 1998 гг., не имеют ни иллюстраций, ни карт. А карты заграничных изданий небезынтересны. Вот, например, карта перекопских укреплений, из второго англоязычного издания, 1773 года:

o-r.jpg

Одну из перекопских башен Манштейн брал лично: в 1736 г., в качестве капитана русских гренадер.

o-r.jpg

Кристоф Ге́рман фон Ма́нштайн (1711—1757), известный в России под искажённым именем Христофор Герман Манште́йн, родился в Петербурге и до 13-ти лет учился в Нарве, но считал себя прусским подданным, и военную службу начал в Пруссии. В 1736 г., на втором году очередной русско-турецкой войны, он перешёл на русскую службу и оставался в России 9 лет. Здесь он повоевал с турками и шведами, прославился решительностью и отвагой, не менее трёх раз был ранен, но дослужился лишь до полковника. Зато он стал адъютантом фельдмаршала Миниха, и благодаря этому обстоятельству получил доступ в высшие сферы. В «большую» историю нашей страны Манштейн попал не в качестве воина, а в качестве заговорщика: именно ему Миних поручил арестовать, в ночь на 9 (20) ноября 1740 г., регента Российской империи Бирона. Увы, очень скоро обстоятельства решительно переменились, и карьера Манштейна, вместо ожидаемого взлёта, застопорилась. В конце 1745 г. он покинул Россию и вернулся на прусскую службу. Ближайшие годы были мирными, и Манштейн имел возможность работать над записками о России; в 1751 г. он поднёс их Фридриху II. Черновики королям не подносят, и та рукопись, конечно, представляла собой окончательную авторскую редакцию (в отличие от черновика, который в следующем веке «всплыл» в России). Для науки черновой текст более интересен, поскольку при окончательной отделке автор всегда находится под воздействием психологической самоцензуры. В 1875 г. русские издатели года поместили в приложениях зачёркнутые Манштейном места (текста набралось на 19 печатных страниц), а также Предисловия к старинным изданиям. В 1998 г. сотрудники издательства ТЕРРА, готовившие перепечатку, всё это выбросили. Идиоты, что возьмёшь!

Оставляет желать лучшего и качество воспроизведения основного текста.

спойлер

Издатели 1998 года сообщают нам, что лейб-медик Елизаветы Лесток «убедил императора Карла XII дать ему титул имперского графа» (с. 210). Но императора Карла XII никогда не существовало»! Открыв в соответствующем месте издание 1875 года, мы увидим, что речь там идёт об императоре Карле VII.

Вот ещё пример плохой вычитки текста.

Издание 1875 г. (с. 289): «... камергеръ, по имени Лилiенфельдъ».

Издание 1998 г. (с. 246): «... камергер его имени Лилиенфельд». Что значит словосочетание «камергер его имени», редактора не заинтересовало.

свернуть

Записки Манштейна адресованы его современникам-европейцам, интересующимся внутренней жизнью загадочной и опасной варварской империи. Первым читателем, как мы уже знаем, был прусский король, над которым, как Дамоклов меч, висела угроза большой войны с Россией.

Начинает Манштейн не со дня своего перехода на русскую службу (1736), а со дня смерти Екатерины I (1727). Описание событий 1727—1735 гг. составлено им с чужих слов, но в общих чертах достоверно (главным информатором, видимо, был Миних, служивший в России с 1721 г.). Далее следуют подробные и дельные рассказы о русско-турецкой войне 1735—1739 гг., о двух дворцовых переворотах после смерти Анны Иоанновны, 1740 и 1741 гг., и о русско-шведской войне 1741—1743 гг. Эпизодически, «между делом», Манштейн даёт любопытные мини-портреты людей своего времени, начиная с императрицы Анны, привычки и образ жизни которой описаны в главе XIII (с.158—160). В ряду охарактеризованных Манштейном лиц — Миних, Бирон, Бестужев, Остерман, лейб-медик Лесток, незадачливая правительница Анна Леопольдовна и её муж, а также ряд менее известных военных и государственных деятелей. Среди них особенно приметен генерал Кейт (1696—1758) — человек с большими заслугами, но совсем у нас забытый. В 1747 г. интриги недоброжелателей и накопившиеся обиды вынудили Кейта оставить русскую службу, которой он отдал 19 лет своей жизни, ради службы прусской. Фридрих II, которому очень нужны были толковые генералы, немедленно произвёл Кейта в фельдмаршалы... Впрочем, это уже совсем другая история. Я вот думаю: остался бы Кейт в России — так стал бы фельдмаршалом и здесь (пусть не сразу, а через несколько лет). А в 1757 г. он непременно, как старший по службе, получил бы командование над русской армией, вторгшейся в Восточную Пруссию. И вся история войны с Фридрихом Великим пошла бы иначе... Но в реальной истории к 1757 году Кейт давно уже служил Фридриху, а командование русской армией получил его личный враг Апраксин. Очень скоро прославившийся тем, что после победы под Гросс-Егерсдорфом, вместо преследования неприятеля, начал стремительно отступать. И не успокоился, пока не убрался за Неман.

o-r.jpg

Джеймс Фрэнсис Эдвард Кейт (в русской службе — Яков Ви́лимович Кейт)

Книга Манштейна, по характеру своему, не мемуары, а записки. Автор упоминает о себе крайне редко, да и то в третьем лице (местоимение «я» фигурирует, в виде исключения, лишь в одном случае). Манштейн явно стремился к объективному аналитическому повествованию; выпячивание собственной персоны помешало бы этому замыслу. Характерно, что к Запискам приложено Дополнение, представляющее собой общий очерк состояния Российской империи в 1727—1745 гг. (географическое положение, численность населения, финансы, торговля, мануфактуры и рудники, оружейные заводы, зачатки просвещения, бесполезная в дикой стране Академия наук, армия, флот, образ правления, законодательство, и даже «общий дух русской нации»). Сведения Манштейна не всегда точны, но всё-таки очевидно, что это был «человек основательного и зрелого ума» (так охарактеризовал его некогда проф. А. Г. Глинка).

Хотя достоинства книги несомненны, мне кажется, что описываемый Манштейном период российской истории в наше время мало кому будет интересен. Блестящие победы над турками и шведами стоили очень дорого и принесли стране лишь незначительные территориальные приращения, несоразмерные с материальными и людскими потерями. Раскрывающаяся картина засилья иностранцев во всех сферах военной и государственной деятельности попросту неприятна. Авторская аналитика, для своего времени весьма приличная, сейчас кажется легковесной, поскольку мы располагаем серьёзными академическими исследованиями по всем затронутым темам.

К тому же лёгким чтением книга Манштейна не является. Классический «исторический анекдот» там на всю книгу только один: о непомерном тщеславии Миниха.

Он просил себе титул герцога Украинского и высказал своё намерение герцогу Курляндскому (Бирону. – А.Г.), подавая ему прошение на имя императрицы. Выслушав об этом доклад, государыня сказала:
Миних ещё очень скромен: я думала, что он просит титул Великого князя Московского.

Ну, а в целом книга непростая для неподготовленного читателя. Рекомендовать её могу только большим любителям отечественной истории. И только тем из них, кто не предпочтёт более качественное издание 1875 года, доступное в Сети.

Комментарии


Да это не рецензия, а научная работа!
Спасибо!


Ну, это Вы не читали моих рецензий на серьёзные научные труды. Они выглядят совсем иначе. Можете посмотреть, если интересно: тексты есть в Сети.

Горовенко А. В. Усердие всё превозмогает [Рец. на кн.: Майоров А.В. Русь, Византия и Западная Европа: Из истории внешнеполитических и культурных связей ΧII-ΧIII вв. – СПб.: ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2011. – 800 с., ил. – (Studiorum Slavicorum Orbis. Вып. 1).] // Valla. Том 1, № 6 (2015). – С. 98-115.

Горовенко А. В. Блеск и нищета генеалогии [Рец. на кн.: Домбровский Д. Генеалогия Мстиславичей. Первые поколения (до начала XIV в.) / Пер. с польского К. Ю. Ерусалимского и О. А. Остапчук. – СПб.: ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2015. – 880 с.] // Valla. Том 2, № 3 (2016). – С. 110-134.


Для меня и это уже научная работа))


Тоже об этом подумала. Звёздная работа.


Он просил себе титул герцога Украинского

Все правильно - проси побольше, что-нибудь да дадут.