Больше рецензий

bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

16 октября 2022 г. 19:38

3K

4.5 Готика по-белорусски

Как же давно я хотела прочитать эту книгу! Все мои белорусские корни разом взывали: "Короткевич. Король Стах!". Наконец-то!
Почему-то мало представляла, что меня ждет. Очень интересно было узнать, что же такое "дикая охота". Встречала несколько раз это выражение - как символ какого-то инфернального или зловещего предзнаменования. Вроде клуба безголовых охотников из "Гарри Поттера". И получила - нечто, похожее на смесь "Собаки Баскервилей" и Уилки Коллинз - Женщина в белом , замешанное на дико аутентичном материале. Не просто белорусском - а оршанском. Орша - город, где я проводила практически каждое лето, вся моя родня оттуда...
Я поняла с первых строк, что с книгой мы - подружимся. Две условно готические книги - параллельно у меня шла Джон Бойн - Здесь обитают призраки - и такие разные. Это - восторг, это - мед, это - журчание. Герой - этнограф, и таскается по деревням в поисках народного фольклора. Ну, думала я - в одной деревне он и услышит легенду о короле Стахе. Но не все было так просто. В своих странствиях он выходит к настоящему старинному замку в местечке Болотные Ялины. И - очень проникается историей его хозяйки, Надежды Яновской. И малый человек у них по дому ходит и скребется, пугая обитателей. И женщина со старинного портрета - как она там, голубая? - зловеще смотрит. А уж дикая охота...
Легенда про дикую охоту - центральная в повести. И - сделает честь всяким там "Играм престолов". Здесь все - и война, и преданность, и предательство, и месть. Очень готическое ощущение. Особенно когда рассказчик сначала над ней посмеивается, а потом - видит.
Смешалось все - и страх, и слезы, и любовь. Повесть из готики плавно перетекает в детектив, будет и убийство, и - противоборство, и даже - встреча с призраком. Я ожидала легкой прогулки - а получила полноценный и полнокровный роман очень в духе Уилки Коллинза. Яркие герои - и рассказчик Андрей, весь такой благородный и честный. И Надежда - интересная барышня, суровая и умная. Пан Дуботовк - так красиво его автор описывает - хочется целиком этот фрагмент сохранить. И такой он шумный и активный, и всегда его много - а есть в нем что-то естественное, нутряное.
Современные "романы" - подраненный рассказец по цене романа. А здесь - я по цене повести получила полноценный и полнокровный роман. И готический, и детективный. Лишним было только - рассуждение в середине о судьбах простого народа, которого угнетают и забивают. Ну - большой писатель может себе позволить поднимать волнующие его темы.
Да - это мое, родное. Белорусское наследие, которое - не хуже всяких "Собак Баскервилей". Не только меня привела в восторг - например, вставка на белорусском языке, на котором говорит судья. Но и - какая-то честность, честность именно писательской работы, когда каждое слово - на своем месте и в свое время. А еще - меня поразила невероятная ламповость и уютность. Да - герои черно-белые. Андрей, Надежда, и примкнувший к ним Рыгор (выдающийся персонаж)) - очень все положительные и благородные. А противоборствующая кодла - кровопивцы и душегубы. Но - ощущение какого-то тепла, причастности, увлеченности... Автор верит в своих героев - и ему веришь.
Да - это она. Готика, которую я люблю и так искала. Вряд ли она может кого-то сейчас напугать - моя мама говорила, что напугалась - но они Короткевича чуть ли не в школе проходили. Очень классическая, довольно готическая, честная и полнокровная вещь. А главное - какая-то умилительно ламповая. А конец... Я просто - улыбнусь. Готика, которая смогла - пусть и наследуя у "Собаки Баскервилей" - но с сумасшедшим национальным колоритом. Тут будет - моя горячая рекомендация.
А еще более настойчивая - старая озвучка... Год постоянно видела разный - у меня прозвучал вроде 1997й. Главное - в исполнении Леонида Деркача. Как же восхитительно это было! Мягкий спокойный голос, так подошедший рассказчику. Очень классная начитка - когда чтец словно рассказывает, меняет интонацию. Ну и отдельная моя любовь - кусочек на белорусском языке. Вроде было заявлено, что Дуботовк говорит с такой народной лихостью - но я этого не услышала. А услышала - от персонажа судьи. Когда я слышу это характерное "ч" - не могу, таю... А "панечкой" еще мой дедушка мою маму называл.

Прочитано в рамках "Игры в классики"

Комментарии


Вы в курсе, что есть советская экранизация?


Да, конечно - уже скачала, бегло просмотрела) Надо бы больше внимания уделить.