Больше рецензий

12 сентября 2022 г. 11:56

899

4.5 о преобразовании кулинарии в литературу и уродства — в красоту

Приступая к чтению уже третьего для меня романа обласканного литературными премиями (в том числе Нобелевской) китайского писателя Мо Яня, я ожидал, что будет нечто из ряда вон выходящее, но не ожидал, что это будет так радикально и так необузданно. И захватывающе!



«Просто тошнит от этого Мо Яня, что правда, то правда»

​​«Страна вина» (кит. 管谟业《酒国》), Мо Янь, 1992. Эксмо, 2022
картинка AntonKopach-Bystryanskiy

Перед нами насыщенное фантасмагорией произведение, состоящее из многих, как лоскутное одеяло, историй и повествований. Первая составляющая — это почти детективная история про следователя по особо важным делам Дина Гоуэра, которого отрядили в провинциальный город Цзюго (означает "Страна вина") расследовать тёмное дело: мол, здесь готовят такое блюдо из "мясных" детей, поедают младенцев. Почти кафкианский лабиринт, куда попадает герой, ведёт его по застольям с экзотическими блюдами и огромным количеством выпитого алкоголя, так что в пору вспомнить «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле...

Вторая сюжетная линия — это письма из этого же города от местного кандидата виноделия (из Кулинарной академии) Ли Идоу, начинающего писателя, пишущего Мо Яню и посылающего ему свои рассказы. Эта переписка учителя и ученика полна иронии и самоиронии, авторских ремарок, писательских советов, она как связующая нить всего романа.

Третья составляющая книги — это сами рассказы Ли Идоу, которые так и не печатают в литературном журнале. Девять рассказов, последний из которых походит на рекламный проспект, он призван рассказать о "городе вина" в преддверии празднования в честь "обезьяньего вина", особого напитка, по преданию его изобрели дикие обезьяны, сбрасывая фрукты в расщелину скалы. На этот праздник и должен в итоге приехать сам Мо Янь...



«Жить надо в удовольствие, радоваться вовсю, шагать к могиле в радости и веселии...»

Соединение мифических историй про экзотические блюда и невероятные напитки, древних преданий и современных реалий Китая с цитированием как старинных писателей-поэтов, так и Мао Цзэдуна... Мо Янь сам стал героем этой истории, так что читатель попадает в буйство авторской фантазии и одновременно пытается пройти по зыбкой почве правдоподобия. Как перепивший герой-следователь, ты попадаешь в сногсшибательные картины-видения, пробуя вернуть сознание в его изначальное лоно — собственные мозги. Но не стоит бояться этих неуверенных шагов, предпринимаемых незадачливым писателем, дар которого разогревается крепкими напитками. Писательство и кулинарное искусство, оказывается, имеют очень много общего.



«Истинная красота достигается преобразованием уродливого»

В этой "сообразим на троих" книжке вообще всё происходит по взаимной любви, так что — в путь вместе с чуть раздвоившимся Мо Янем, немного подшофе Ли Идоу, кучей не всегда приятных физиологических описаний (соединяющих прекрасное и уродливое), ворохом невероятных кулинарных рецептов, толикой любовных приключений, одним ресторатором-карликом, сексапильной шоферицей, маленьким дьяволëнком на осле... и килотоннами различных китайских алкогольных напитков.

Приятного вам аппетита в поедании и выпивании на этом изрядном литературном пиршестве. (В любом случае всегда можно воспользоваться рвотным рефлексом, если что пойдёт не так).

Мо Янь сумел меня поразить и ещё раз подтвердил звание прекрасного стилиста, мастера каламбура и увлекательного рассказчика.