Больше рецензий
12 сентября 2022 г. 11:56
899
4.5 о преобразовании кулинарии в литературу и уродства — в красоту
РецензияПриступая к чтению уже третьего для меня романа обласканного литературными премиями (в том числе Нобелевской) китайского писателя Мо Яня, я ожидал, что будет нечто из ряда вон выходящее, но не ожидал, что это будет так радикально и так необузданно. И захватывающе!
«Просто тошнит от этого Мо Яня, что правда, то правда»
«Страна вина» (кит. 管谟业《酒国》), Мо Янь, 1992. Эксмо, 2022
Перед нами насыщенное фантасмагорией произведение, состоящее из многих, как лоскутное одеяло, историй и повествований. Первая составляющая — это почти детективная история про следователя по особо важным делам Дина Гоуэра, которого отрядили в провинциальный город Цзюго (означает "Страна вина") расследовать тёмное дело: мол, здесь готовят такое блюдо из "мясных" детей, поедают младенцев. Почти кафкианский лабиринт, куда попадает герой, ведёт его по застольям с экзотическими блюдами и огромным количеством выпитого алкоголя, так что в пору вспомнить «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле...
Вторая сюжетная линия — это письма из этого же города от местного кандидата виноделия (из Кулинарной академии) Ли Идоу, начинающего писателя, пишущего Мо Яню и посылающего ему свои рассказы. Эта переписка учителя и ученика полна иронии и самоиронии, авторских ремарок, писательских советов, она как связующая нить всего романа.
Третья составляющая книги — это сами рассказы Ли Идоу, которые так и не печатают в литературном журнале. Девять рассказов, последний из которых походит на рекламный проспект, он призван рассказать о "городе вина" в преддверии празднования в честь "обезьяньего вина", особого напитка, по преданию его изобрели дикие обезьяны, сбрасывая фрукты в расщелину скалы. На этот праздник и должен в итоге приехать сам Мо Янь...
«Жить надо в удовольствие, радоваться вовсю, шагать к могиле в радости и веселии...»
Соединение мифических историй про экзотические блюда и невероятные напитки, древних преданий и современных реалий Китая с цитированием как старинных писателей-поэтов, так и Мао Цзэдуна... Мо Янь сам стал героем этой истории, так что читатель попадает в буйство авторской фантазии и одновременно пытается пройти по зыбкой почве правдоподобия. Как перепивший герой-следователь, ты попадаешь в сногсшибательные картины-видения, пробуя вернуть сознание в его изначальное лоно — собственные мозги. Но не стоит бояться этих неуверенных шагов, предпринимаемых незадачливым писателем, дар которого разогревается крепкими напитками. Писательство и кулинарное искусство, оказывается, имеют очень много общего.
«Истинная красота достигается преобразованием уродливого»
В этой "сообразим на троих" книжке вообще всё происходит по взаимной любви, так что — в путь вместе с чуть раздвоившимся Мо Янем, немного подшофе Ли Идоу, кучей не всегда приятных физиологических описаний (соединяющих прекрасное и уродливое), ворохом невероятных кулинарных рецептов, толикой любовных приключений, одним ресторатором-карликом, сексапильной шоферицей, маленьким дьяволëнком на осле... и килотоннами различных китайских алкогольных напитков.
Приятного вам аппетита в поедании и выпивании на этом изрядном литературном пиршестве. (В любом случае всегда можно воспользоваться рвотным рефлексом, если что пойдёт не так).
Мо Янь сумел меня поразить и ещё раз подтвердил звание прекрасного стилиста, мастера каламбура и увлекательного рассказчика.