Больше рецензий

YasnayaElga

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 сентября 2013 г. 18:19

288

4

Я более-менее хорошо знаю общеизвестные факты о Великой Отечественной войне и очень плохо – о Второй мировой в целом. Ну, так получилось. Блокада Ленинграда для меня реальна, а битва под Монте-Кассино – нечто абстрактное и размытое. Я этим не горжусь, нет, но это хорошо объясняет, почему меня так зацепила эта книга.
Оказалось, по Италии, опустошенной тремя армиями, война прошлась абсолютно беспощадно. Оказалось, в 1944 г. в разгар военных действий, случилось извержение Везувия: потоки лавы снесли четыре города и повредили эскадрилью бомбардировщиков В-25. Оказалось, эта война тоже была реальна. Последнее предложение звучит, конечно, как несусветная глупость и признание в невежестве, но поправьте меня, если я не права: фильмы, книги, даже песни, известные с детства в основном - о Великой Отечественной. Немного – об японско-американской противостоянии, еще чуть-чуть – об оккупированной Франции, всё больше и больше – о Германии. Италия ускользает из поля зрения: может быть, сразу после войны многим сложно было определиться в своём отношении к некогда фашистской Италии, а потом так и пошло… Кто знает. «Брачный офицер» сделал Итальянскую кампанию реальной для меня лично, несмотря на то, что автор убивает одного из героев в России (внимание!) с помощью британских бомбардировщиков. Странно читать книгу, где в этой войне Советский Союз – на периферии, но для итальянцев так оно и было. Справедливости ради стоит отметить, что не все союзники здесь лапочки и душки. Одна из наиболее впечатляющих сцен романа – это убийство буйвола британскими солдатами. Звучит, наверное, смешно, не знаю. Читать страшно.

Выбежав во двор, она услышала звук выстрела и увидела, как дернулась голова Пупетты. Глаза у буйволицы закатились, громадная туша качнулась. Но Путетта устояла на ногах.
Один из солдат вскинул винтовку и выстрелил по ней в упор. И тут все они открыли яростную пальбу, взрывая пулями кожу на ее боках. Между ребрами у Пупетты проступили темные пятна. Солдаты, гикая и улюлюкая, перезаряжали винтовки и стреляли снова и снова. Пупетта, упав на колени, устало плюхнулась на землю. Ноги у нее дернулись, как у собаки во сне. И она затихла. На мгновение все стихло, только эхо выстрелов прокатилось вспять меж деревьями.


При этом «Брачный офицер» - не военные мемуары. Первые главы я вообще с ужасом подозревала, что это очередной роман о страстном набивании брюха. Знаете же, сейчас в моде описания в духе «Вася Пупкин взял прожаренный бифштекс, с которого обильно капал сок, при взгляде на который у героя замирало сердце. Вася тщательно облизал пальцы и заурчал от удовольствия». Мне в таких случаях всегда кажется, что автор хотел написать о сексе, но здраво оценил свои силы – и написал о страстном поедании пищи. Но здесь я ошиблась: Капелла, конечно, не обошелся без бурных восторгов по поводу итальянской кухни, но он с удивительным мастерством переплел страсть к вкусной еде с любовью к хорошему сексу. Давно не встречала в литературе абсолютно не пошлое и не глупое описание страсти. У автора получилось именно то, что он обещал: «то, что совершают двое, — не просто секс, а начало долгого разговора».
Трогательное, страшное, смешное вперемешку – это ли не секрет хорошего романа? Когда всё плохо и читатель переживает, понимая, что есть, куда ещё хуже, Капелла пишет:

— Рядовой Гриффитс… Ну, как же… вы укокошили троих немцев голыми руками с помощью столовой ложки?
Гриффитс несколько смутился:
— Ах, это… По правде говоря, все из-за плохого перевода. Ложка там, правда, была, но еще был и пулемет, просто в то время я не знал, как он будет по-итальянски.


Ей-богу, в том контексте это звучит смешнее. Очень динамичный, хороший, качественный роман. По поводу последнего определения уточню, что автор даже указал источники, с которыми он сверялся при написании книги. Для меня, как для читателя, это важно: я понимаю, что автор действительно проделал большую работу, а не всучил мне первую попавшуюся чушь, которая пришла к нему в голову.
И всё же, наверное, это больше женский роман. Простите меня те, кто не разделяет литературу на женскую и мужскую. Здесь очень много любви и страсти, а мальчики обычно не признаются, что им такое интересно. Они же у нас читают другое и о другом.
А вот женской аудитории я бы рекомендовала «Брачного офицера», как книгу на вечер – интересно, не без смысла, о любви.

- Я понимаю, Энцо мне не заменить никогда, — начал он. — Обещаю, что даже не буду пытаться.
— Звучит как-то странно, — сказала Ливия задумчиво. — Что значит «заменить», как будто одного мужчину можно заменить другим, как сменить лампочку. По-моему, люди скорее на кулинарные рецепты похожи.
— Ливия, — сказал озадаченный Джеймс, — честно, ей-богу, я хочу понять, о чем ты. Но я не понимаю!
Она удивилась: ей казалось, все и так ясно.
— Когда ты меняешь лампочку, тебе, понятно, для замены требуется точно такая. С рецептами иначе. Помнишь, мы ходили на рынок и выбрали тогда рыбу-саблю? Ну вот, а в другой день я, возможно, выбрала бы не ее, а тунца. Но из той и из другой рыбы получаются разные блюда, куда входят разные продукты. В рецепте для тунца нельзя заменить его на рыбу-саблю. И наоборот. Значит, если у тебя рыба-сабля, тебе нужен и другой рецепт. И то хорошо, и это; но по-разному.


Ну что же, приятного, вкусного чтения.

Комментарии


Я крайне редко дочитываю рецензии на незнакомые книги и эта не стала исключением) но я сразу поняла, что хочу ее прочитать) Спасибо!


Я надеюсь, Вам понравится :)


Я тоже не знала про Везувий, к своему стыду.
Посмотрите,если будет желание, фильм "Подсолнухи" с блистательной Софией Лорен и Марчело Мастрояни. Интересно показано, как война отразилась на итальянцах.


Запишу в список "что смотреть" :) Спасибо!


Не за что,надеюсь вам понравится.сразу предупрежу,фильм больше о любви,но война также описана


Так и "Брачный офицер" тоже больше о любви :) Так что должно понравится. Спасибо ещё раз.