Больше рецензий

19 августа 2022 г. 16:54

695

4 «С недобрым чувством я начинал читать эту книгу…»

Вынесенная в заголовок фраза представляет собой вольный пересказ слов, которыми диакон Андрей Кураев начал свою публикацию, посвященную саге о Гарри Поттере. – Дипломированный богослов поначалу был настроен попросту «порвать ее, как Тузик грелку», но в процессе чтения изменил свое мнение, по сути, на прямо противоположное. Примерно то же самое произошло и со мной, когда я вначале прочитал в Интернете рецензии на книгу Е. Цимбаевой и только значительно позже смог ознакомиться с ней напрямую…
То есть, вообще-то очередная биография «королевы детектива» мир, конечно, не покорит. – Она попросту неоригинальна, в значительной степени базируется на «Автобиографии» А. Кристи (которую Е. Цимбаева постоянно либо цитирует целыми страницами, либо пересказывает своими словами), а также на книгах других авторов, выходивших на русском языке. Но, в конце концов, а как бы поступил на ее месте любой другой человек – дополнительно задействовал бы англоязычные публикации? Может и так, но я сомневаюсь в том, что после книг Дженет Морган, Лоры Томпсон и Ричарда Хэка они способны добавить что-то существенно новое…
Кстати, вызвавшие недовольство авторов некоторых рецензий слухи о якобы имевшей место супружеской неверности второго мужа Агаты Кристи тоже были взяты из книги Томпсон (в рецензии на которую я к ним еще вернусь), а не придуманы самой Цимбаевой (последняя использовала их, в общем-то, весьма дозированно и взвешенно). Вот намеки на шпионскую деятельность М. Маллована кажутся действительно «высосанными из пальца» (а ведь теперь все пишут об этом со ссылкой на данную книгу, чуть ли не как об установленном факте)! – В конце концов, шпион должен знать язык той страны, в которую посылается, а владевший несколькими языками Маллован совершенно не говорил по-русски. И кроме того, Батум вообще был достаточно удобен для шпионажа, поскольку в находившийся там порт постоянно заходили иностранные суда, так что привлекать к соответствующей миссии данного конкретного человека просто не было никакой видимой необходимости… Кстати, упоминаемые Цимбаевой погоны на плечах у чекистов появились гораздо позже посещения Агатой и ее мужем Советского Союза.
Из некоторых других замечаний, появившихся у меня после ознакомления с книгой. – Прежде всего, автор пишет, что мужчины, ставшие ухаживать за А. Кристи после ее развода, не имели никаких серьезных намерений, но так ли это? - В то время она была еще довольно привлекательна, скромна и при том очень обеспечена; в общем, представляла собой весьма выгодную партию для любого не слишком молодого мужчины. Да и из "Автобиографии" известно, что по крайней мере, одно предложение руки и сердца она тогда отклонила...
Далее, мне почему-то еще вообще ни разу не встретилось точного указания на разницу в возрасте А. Кристи и М. Маллована. – Обычно фигурируют 14 лет, Цимбаева называет 15, тогда как в действительности леди Агата родилась 15 сентября 1890 г., а ее второй муж – 6 мая 1904 г. То же касается и продолжительности второго брака А. Кристи: Цимбаева говорит о 46 годах, в то время как он был заключен 11 сентября 1930 г. и продлился до смерти писательницы, последовавшей 12 января 1976 г...
Кроме того, фото с обложки, судя по всему, тридцатыми годами датировано неверно, поскольку на свадебном снимке, относящемся к 1930 году, писательница выглядит гораздо старше.
Ну и последнее. – Фирменное оформление ЖЗЛ, вообще говоря, плохо совмещается с карманным форматом книги, который было бы лучше довести до обычных параметров, с одновременным увеличением размера шрифта (чтобы она не была слишком тонкой)…
Как бы там ни было, в целом книга Е. Цимбаевой написана в хорошем стиле, содержит ряд весьма небезынтересных авторских высказываний и может быть признана вполне подходящей для первоначального ознакомления с жизнью «королевы детектива».