Больше рецензий

MrBlonde

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 сентября 2013 г. 13:02

501

4

"Консульство" в России не переиздавалось со времени дебюта Достоевского, уже более полутора веков. Виной тому, как кажется, не недостатки книги, а спорная личность её автора. Адольф Тьер (1797-1877) начинал как романтик в литературе и либерал в политике, большую часть жизни провёл приспособленцем и критиканом, а закончил консерватором и палачом Парижской коммуны. Прозванный "карлик-чудовище", этот политический хамелеон был главой правительства при монархии, оппозиционером при империи и президентом при республике. Предавшего и продавшего всех Тьера поспешили забыть даже верные бонапартисты, делу которых он немало поспособствовал, а уж левые и вовсе прокляли и "скинули с корабля". Меж тем, грандиозная "История Консульства и Империи" в 20 томах, написанная в годы политической изоляции (1845-1862), - это труд учёного-материалиста, рассказ не о героях, а о массах и рациональной политике. Правление консулов - это переходный период от военной диктатуры с оттенком республиканизма, установленной генералом Бонапартом в 1799, к провозглашению империи в 1804. Время побед французской армии в Италии и Германии и потери колоний, попыток состязаться с Англией в морской мощи и подготовки масштабной высадки на Британские острова. Это годы неслыханной популярности Наполеона, внутренних реформ и торгового бума, роялистских заговоров и болтовни политических клубов. Когда сын лавочника мог стать маршалом, а принца королевской крови расстреливали у рва за преступные намерения. Крайности Революции сходили на нет, впереди была мнимая стабильность Империи. И всё происходило очень быстро.

Для тех, кто не в теме:
"Мы все глядим в Наполеоны", написал один из российских читателей Тьера. Глядим, узнаём, оцениваем, прикидываем - а я бы смог? Ведь мы все сколько-нибудь да знаем, или думаем, что знаем, этого человека. "Что за роман - моя жизнь!", удивляется сам себе знаменитейший из людей. И роман этот неплохо продаётся уже два века и будет находить читателей всегда. Эти пять лет - Наполеон после Египта и до Аустерлица - сюжет для книги о перерождении молодого бунтаря в эгоистичного тирана, амбиции и живот растут, волосы и директивы - укорачиваются. Почему наш ровесник (Бонапарту только 30 в начале книги), который, кажется, любит всё, и всех хочет помирить и наградить, превращается в мнительного истерика, каким он предстаёт в сильнейшей сцене тьеровской книги - утром после расстрела герцога Энгиенского? Метаморфоза показана только пунктиром, в небольших отступлениях о характере главного героя и мотивах его решений. Как необыкновенно поражают величайшие умы даже мелкие неприятности, с горечью восклицает Тьер, имея в виду бурчащих сенаторов и одиноких разбойников-шуанов с кинжалами. Ведь я был справедлив, я работал для Франции и хотел только мира, беззвучно кричит Наполеон, но его не слышат и не понимают. Массы ворочаются, колонны шагают, а простой человек, у которого почти получилось стать бессмертным, скоро проиграет.

Для тех, кто в теме:
Тьер - историк повествовательной, даже беллетристической школы. Слово для него важнее цифры, факт предпочтительнее оценки. Это изначальная история, т.е. хронологически последовательный и крайне подробный рассказ с привлечением архивных источников. Заполняя лакуны, Тьер, младший современник описываемых событий, не может удержаться от восхищения Наполеоном, настоящим титаном, намного превосходящим умом и волей окружающих. Его ошибки - временные помрачнения, тогда как недочёты других - порождение несовершенного характера. Неудивительно поэтому, что книга Тьера сыграла большую роль в возрождении наполеоновского культа во Франции... Порой Тьер наивен, когда, например, приписывает смерть Павла I несчастному случаю, порой услужлив, любуясь царственными особами и сановниками, дожившими до Реставрации, а иногда несправедлив к генералам, покинутым Францией. Зато он бесподобен в описании битв при Маренго и Гогенлиндене и войны в целом, баталий в Трибунате и дипломатических сражений. Тьер-политик - злобный двойник Тьера-историка: как он, автор проникновенных строк о последних часах жизни Дезе, Клебера, герцога Энгиенского, чувствовал себя, отдавая приказ о расстреле сотен парижских повстанцев в 1871?.. Видимо, тоже следствие переходной эпохи.

Общая оценка:
Орёл взлетел...Полёт нормальный.

Оформление и оценки

Ветка комментариев


Согласен, что в Крымскую войну условное "рыцарство" закончилось. Видимо, это следствие общего заката аристократии и её норм.

В тьеровской "Империи" войн будет ещё больше, вот и посмотрим, как было "на самом деле". Он всё под микроскопом описывает.


Плюс ещё скачок вперёд военных технологий. Воевать стало совсем неромантично-с.

О, так будет продолжение? С удовольствием почитаю. :) На книгу пока не тянет, но узнать, что там и как, будет очень любопытно.


Издательство обещало, что книга выйдет уже в этом году. 5 лет занимают 900 страниц, стало быть, 10 - это за полторы тысячи выйдет. Хмхм...
Перевод ещё беспокоит...


Солидно. Тьер не мелочился. :)

А в этой книге как с переводом?


Очень хорошо. Переводил в 1846 году Фёдор Кони, драматург, писатель, отец известного адвоката Анатолия Кони. Автор вот этой тоже очень интересной книжки.
Забавно, что я единственный читатель обеих книг:)


А продолжение Тьера не переведено ещё, получается?

Ну так книги-то специфические. :)
А я, грешным делом, не люблю исторические работы XIX века - они мне кажутся слишком красочными, литературными и недостаточно структурированными.


Ага, вот только сейчас переводят.

Историки того века - Моммзен, Карамзин, Ранке пишут именно историю как цепь событий, что было важно для тогдашней науки. При малом количестве источников надо было просто воссоздать, "как всё было". Потом уж и до анализа дошли. Как ни относись, но это база, а если и написано хорошо, то вообще выгодно отличается от современных, тем более советских, исследований. С другой стороны, мне понятна ваша позиция как историка: в современной науке другие критерии.
У Тьера структура такая: повествование последовательное, но текст разбит по темам: "Маренго", "Оставление Египта", "Секуляризация" и т.д. Главы здоровенные, страниц по 50 каждая.


Ну, есть надежда, что переведут неплохо - это же не бестселлер очередной, чтобы скорее в продажу выкидывать; книга специфическая, для узкого круга.

Источников, что тогда, что сейчас - одинаково (за исключением событий, актуальных для них, тогда да, архивы открывались позже, но это уже не совсем история). Скажем, исследования по той тематике, которой я занимаюсь, строятся на одном наборе источником уже более 150 лет. А вот подходы к исследованиям изменились. И в общем, соглашусь, что тот этап был необходим и естественен. Просто надо помнить, что не все из написанного в XIX и даже XX веке актуально сегодня.


Я тоже надеюсь, торопиться не нужно. Главное, чтоб не впихивали туда русские слова позапрошлого века, не увлекались этими "отнюдь", "нарочно" и "соизволил". Тем более, что у Кони написано чисто и складно.

Ну тут я спорить не буду, всё ж не настоящий историк:)... А что за тему вы исследуете?


Остаётся только надеяться и верить. :)

Глухую и тёмную древность. :) Индоевропейское общество, его структуру, ментальность и прочее.


Н-да...Источников, видимо, действительно не хватает по этой теме)


Прямо скажем, их немного. :) Впрочем, это компенсируется сложностью текста - над одним предложением можно просидеть целый вечер. :)


Таковы-то вечера настоящих историков)


Хвала богам - не все вечера таковы, ну или я не настоящая. :))