Больше рецензий

Myth_inc

Эксперт

по внутренней эмиграции

31 июля 2022 г. 16:50

284

3

Наверное, эта книга хорошо бы читалась в формате блога - небольшие истории про японских монстров, щедро приправленные авторскими шутками-прибаутками. Но в виде какого-никакого печатного издания она представляет собой печальную картину "и так сойдёт".
Да, автор собрал здесь многих причудливых обитателей японского фольклора, включая парочку персонажей относительно современных городских легенд. Но почему же нельзя было их хоть как-то структурировать? Например, лисы, тануки и бакэнэко, те самые современные ёкаи, морские чудовища и т.д. Но нет, они раскиданы по всей книге, как будто специально перемешаны. И поди вспомни на кого там похожего ссылается автор, если этот монстр был в самом начале текста.

Кроме того, не очень понятно, на какой уровень подготовленности читателя рассчитан этот труд. Судя по всему, нам должны быть знакомы и особенности эпохи Хэйан, и назначение квартала Ёсивара, и народ айнов,и многое другое. Но что, если нет? Ма-аленькая сноска с пояснением решила бы этот вопрос. При этом нам встречается подробный пересказ самых популярных японских сказок (у меня в детстве, например, был сборник ещё советского издания, из которого взято чуть ли не две трети историй в книге). Получается, что про квартал Ёсивара гипотетический читатель в курсе, а вот со сказками не знаком.

С источниками автор вообще обращается вольно, периодически приплетая и русские сказки, и сибирские былички, и даже Евангелие от Матфея. Зачем это здесь? Разве что для усиления смешнявости. Правда, надо отметить, что несколько раз он ссылается и на китайскую мифологию, сравнивая близких по описанию чудищ, уже что-то.

И да, сами шутейки. Их много, очень. Так много, что порой за ними теряется смысл предложения. Иногда это забавно, иногда утомительно, особенно, когда Антон Власкин переходит на рифмованные прибаутки и цитаты из Чуковского. Если взять этот текст и отжать из него весь юмор, рассуждения о нелогичных поступках персонажей (а слабо было объяснить их с точки зрения японского менталитета и верований?) и натужно шутливые инструкции на случай встречи с тем или иным ёкаем, то от книги останется едва ли не меньше половины.

Я не считаю, что автор всё время должен быть зверски серьёзен и не прочь почитать нонфик с долей юмора и шуток. Но вылавливать кусочки несистематизированной информации из очень длинного стендапа - нет, спасибо. Пожалела, что взяла по теме именно эту книгу, ожидания мои совершенно не оправдались. Подожду какое-то время и попробую почитать "Японскую демонологию", "Ночной парад сотни демонов", ну и парочку классических сборников, на которые кстати обильно ссылается Власкин: "Рассказы ночной стражи" и "Призраки и чудеса". Очень надеюсь, что в них будет больше интересного.

Книга прочитана в рамках игр Reading Challenge клуба "Чарующая Азия" и "Солнечное литературное бинго" клуба Austenland.

Комментарии


Плюсую к "Японской демонологии", там изложение как раз структурированное и академичное (но для первого знакомства, на мой взгляд, суховатое).


Вот, а хочется, чтобы и чётко, и не сухо)
Я, наверное, дальше "Парад" возьму - он вроде больше на справочник похож, но зато в нём иллюстрации отличные)))


О, "Парад", вроде, только на английском есть? Если будете писать отзыв, с большим интересом прочитаю)


Да, кажется так, на русский перевода не нашла. Очень скоро прочитать не обещаю, но когда соберусь, отзыв напишу или в личку впечатления кину. Пометила себе)


Жаль, мне зашло)) Я как раз после Демонологии читала и мне хотелось видимо в другом ключе)


У меня, наверное, профдеформация - мне надо чтобы было по полочкам. Шутки кстати местами смешные были, но юмор вообще вещь сложная. У меня уже давно в топ-3 Громыко, Дживс с Вустером и Финдус :-Р


Понимаю по обоим пунктам, а юмор вообще сложно уловимая и объяснимая вещь)


Ой да, мне кажется, любой бывал в ситуации, когда вокруг все идут, а ты сидишь и вот ваще не смешно)))


У меня ещё так бывает с юмором мужа))))))


Тьху, там было "все ржут", а не "все идут" - ох уж эта автозамена.
Даа, с мужем тоже не совпадаем периодически - у него юмор более мрачный, чернушный)))


Не переживай, я поняла)))
У моего просто не очень смешной, на мой взгляд))))


Плюсуюсь к Громыко)))


Кроме последних двух "олухов" готова её перечитывать с любого места в любое время)))


Я Олухов ещё не дочитала, только несколько первых, всё хочу залпом)))
А любимое это Верные враги, столько раз её перечитывала, что наизусть уже помню, а всё равно не надоедает, такой личный антидепрессант)


Мне и "Враги", и "Ведьма", и "Олухи", и записи в бложеке - всё заходит))) Действительно антидепрессант "слаще пончика с малиной" ;)
Тихо надеюсь на какую-нибудь новую серию, потому что кроме книг про крысомага всё уже в основном читано)