Больше рецензий

DarkGold

Эксперт

Да я простой чернобыльский мутант!

1 мая 2022 г. 21:24

825

4 Может, и сказка для взрослых, но – пусть будет сказка

Да, поскольку Мишка читает всё, что не приколочено, то временами и те книги, чьей целевой аудиторией уж точно не является.
А ещё я – каюсь, грешен – падок на красивости слога и описаний. Настолько, что иногда они искупают для меня огрехи сюжета или сомнительность высказанных в книге идей (даже если я всё равно их – огрехи сюжета и сомнительность идей – замечаю).
Красивости слога и описаний меня в своё время в попавшихся в Интернете цитатах из книг Юлианны Караман и привлекли. И хоть я и не совсем дурак, и очень быстро понял, что по всем (ну, или почти по всем) статьям не вхожу в целевую аудиторию данной писательницы и мне точно не будет близко её мировоззрение и едва ли будут – идеи, высказанные в её книгах, почитать означенные книги всё же стало любопытно.
Потом мне попадалось много противоречивых (чаще, впрочем, негативных) отзывов и о собственно книгах, и о личности писательницы, и что сама она, дескать, живёт не так, как другим в своих книгах заповедует… ну, я об этом точно рассуждать не собираюсь, и не столь мне это важно, и заповеди её в любом случае не про мою честь, и Господь ей судья (и всем нам тоже), а любопытство по отношению к книгам всё же осталось.
Ну, что ж.
Данная книга – да, по сути своей женский любовный роман, только без эротики и щедро сдобренный (около)христианскими (писательница – баптистка) ценностями и откровенными проповедями. Сюжет, в общем-то, незамысловат, герои тоже. Проповеди в устах персонажей звучат очень похоже на то, как звучали проповеди во славу коммунизма в некоторых советских книгах – когда герой внезапно начинает вещать своему собеседнику длинный и напыщенный монолог такими словами, какими вещают с трибуны (или с броневика) заранее заготовленные и выученные речи, но совсем не такими, какими люди разговаривают между собой в быту. И, в принципе, вполне объясняется, что деревенские проповедники из книги не косноязычны, потому что начитаны (даже если читают только богословскую литературу), но всё равно. Идеальные герои вышеупомянутой советской литературы уж точно были ещё больше начитаны – но всё-таки такими монологами люди друг с другом в обычной повседневной жизни не разговаривают, это да.
Деревенская жизнь и прогулки по лесу действительно описаны несколько (впрочем, мне сложно судить, насколько) романтизированно и идеализированно. Я тоже не бывал в Карпатах, но тоже некоторым образом сомневаюсь, что по тамошним лесам, даже если выбирать только самые прохоженные тропинки, можно гулять босиком, не рискуя напороться ногой на какой-нибудь сук или шишку, и что длинные романтичные женские платья вообще подходят для прогулок по лесам (а не ухоженным паркам в английском или тому подобном стиле; и что подметающие землю и траву подолы оных платьев в лесу не запачкаются и не порвутся, зацепившись за какую-нибудь ветку). Но, читая, я воспринимал всю эту историю как красивую, но несколько оторванную от реальности сказку, и, в принципе, действительно на очень многие обыденные вещи можно посмотреть и с романтической точки зрения, и жизнь в деревне многие предпочитают городской, и романтику в ней, бывает, находят, и уезжают в деревни из больших городов… ну, и, может, если не продираться сквозь буреломы, не забредать в чащу и внимательно смотреть под ноги, то и в длинном развевающемся платье и босиком можно по лесу погулять.
И Петербург с Карелией вполне красиво описаны. В Петербурге, кстати, я сам два раза был и очень его люблю. Бывают города, которые западают в сердце сразу и на всю жизнь, и мне так запала в детстве Одесса, а во взрослом возрасте – Санкт-Петербург. Очень хотелось бы когда-нибудь увидеть его ещё.
Мысли, высказанные в книге, в целом оказались внезапно и вполне неплохи. Да, для меня – всё равно чересчур христианизированные, но, как я уже сказал, я в любом случае не целевая аудитория данной книги. А так – ну, по крайней мере, хранить чистоту до брака советуется не только девушкам, но и юношам, так что получается вполне себе справедливо, если правило – то для всех. И прямо говорится, что если муж бьёт женщину и изменяет ей, то это не она виновата и должна его простить, а он её недостоин. И что выбирать нужно такого спутника жизни, присутствие которого рядом тебя окрыляет и возвышает, а не заставляет чувствовать себя недостойной его. И что красота в глазах смотрящего и у каждого своя. И главная героиня, переезжая к своему посланному Богом (по сюжету) жениху, решила, что у неё всё равно должно быть своё дело и – получается – вследствие этого некоторая финансовая самостоятельность. Может, конечно, с этим делом и вообще с доходами героев тоже получилось несколько сказочно-идеализированно, но в рамках данной книги вполне сойдёт. Едва ли её стоит воспринимать глубоко реалистичной (хотя – опять же – удаётся ведь некоторым зарабатывать и продажей своих изделий, и переводами, и жить при этом не в больших городах; так что, в принципе, почему бы и нет).
Когда Елисей начал разглагольствовать, что современное общество навязывает-де ужасные ценности и в том числе нормальность гомосексуальных отношений, мне, конечно, захотелось съязвить, что тебя-то геем быть никто не заставляет, а не Христос ли, в которого ты так истово веруешь, заповедал быть терпимым к чужим грехам, – но, опять же, ладно, пусть себе. В конце концов, я знал, что за книгу начинаю читать, и об этом тут как раз было всего ничего.
А вот рассуждения Елисея о бездомных и о том, что большинство из них не виноваты в том, что стали таковыми, вообще очень даже хорошими получились.
Можно, конечно, сказать, что новый жених Стефании (вышеупомянутый Елисей) и её новая потенциальная свекровь точно так же начали с первого знакомства внушать ей свои ценности, как и предыдущие, но – ну, будем считать, что их ценности действительно оказались Стефании ближе и нашли больше искреннего отклика в её душе. В принципе, по книге ведь так и получается; хотя я соглашусь, что Стефания очень ведомая сама по себе, как и все недолюбленные дети. Но опять же, раз по авторской задумке с Елисеем у них всё сложилось, истинная любовь, общие взгляды и ценности, всё такое – что ж, пусть так и будет, почему бы и нет. Опять же: ведь правда переезжают некоторые люди из больших городов в какие-нибудь эко-поселения и вполне там потом счастливы. Каждому своё.
Внезапное и полное принятие Христа и едва ли не моментальные облегчение и благодать после каждой молитвы мне тоже кажутся несколько сомнительными, но чёрт его знает – может, и это у кого-то бывает. Мне ли, Фоме неверующему, судить.
Польза народной косметики, возможно, тоже романтизирована и идеализирована, но с другой стороны – кому-то она ведь правда помогает лучше. Хотя ещё вопрос, конечно, где найти действительно экологически чистый лес и собрать там травы, не пропитанные радиацией, химическими отходами и прочими радостями индустриального общества, – но, опять же, в Карпатах экология, вроде бы, на достаточно хорошем уровне. Просто лично я больше привык к шуткам в духе «умойся дождём/снегом – начнёшь светиться в темноте, как лампочка» (светиться не от чистоты и одухотворённости, естественно, а от радиации).
Но по итогам – да, я сам удивлён, но мне вполне понравилось. Прочиталась как такая себе христианская сказка для взрослых. Не думаю, что все прочитавшие её девушки срочно сбегут из больших городов в глухие деревни, так что, в общем-то, не скажу, чтобы я в ней какие-то вредные идеи заметил. И то, что Караман подняла тему абьюзеров и газлайтеров в лице первого жениха Стефании, это ей всё-таки однозначный плюс. Да, может, опять-таки несколько поверхностно, но, как по мне, просто вся эта книга – всё же из лёгкой литературы, несмотря на христианские проповеди. А для лёгкой литературы тема вполне себе и раскрыта.
Ну, и иллюстрации, конечно, чудесные.
И я даже взял на заметку фильм, который смотрела с Елисеем Стефания. Видать, чтобы приучить его хотя бы к тому кинематографу, который не пытается из него гея (хе-хе) сделать.
И красивости слога понравились вполне. В начале книги было, конечно, чересчур много перечисления известных брендов (может, писательница с ними сотрудничает? А что, говорят, такое бывает), но когда началось про деревенскую жизнь и лесные прогулки – да, мне понравилось. Даже если романтизированно и идеализированно – чёрт с ним. Всё равно.
И если сравнивать с более «классическими» женскими любовными романами, попадавшимися мне прежде, – сказал бы я, что этот даже и лучше (ну, или просто больше зашёл лично мне). Потому что в «классическом» любовном романе было бы про то, как исправился от любви к Стефании абьюзер (а не про то, как она встретила другого, более бережно и заботливо с ней обращающегося и более подошедшего ей мужчину), а ещё бы обязательно были длинные и нелепые любовные сцены. И хотя красивую эротику я временами и люблю, но нелепым любовным сценам предпочту, пожалуй, христианские проповеди (даже если они тоже будут не всегда к месту).
А я – да, читаю всё, что не приколочено. И иногда мне тоже хочется лёгкой литературы – и даже той, чьей целевой аудиторией я не являюсь. Чего б не ознакомиться-то.
И вычурности и красивости слога я – да, люблю и на них западаю. И описательность тоже – даже такую, которая другим кажется чрезмерной. И – я, конечно, тоже не профессиональный литературный критик, но да, слог мне здесь вполне понравился, и читалось легко.
И – если сравнить хоть с той же Джоанн Харрис, которую я тоже если читаю, то часто ради описаний, и которая, безусловно, как писательница стоит вроде бы и выше (наверное), но – бесят меня её герои гораздо сильнее, и в попадавшихся на моём библиофильском пути женских любовных романах всегда бесили, и у той же Харрис мне очень часто под внешней красивой сказкой какие-то гниль и червоточинка видятся, а тут, что интересно, не виделись. Всё на поверхности; всё как есть, так и описано. Если, конечно, принимать эту историю на веру и не пытаться разложить её на атомы и понять, сильно ли она реалистична (да чёрт её знает; поэтому я решил на время прочтения принять на веру).
Да, цена на книгу, конечно, завышена – если судить по объёму (насчёт качества и глубины текста – повторюсь, каждому своё, но даже и мне внезапно вполне зашло, главное, не ожидать слишком многого). И количество опечаток в ней достаточно большое (впрочем – вон в моих любимых «Братьях Волф» Маркуса Зусака, для которых я уж точно оказался самой что ни на есть целевой аудиторией, под конец книги тоже опечаток полно, чёрт его знает, как там редакторы и корректоры работают, в этих издательствах). Но в случае с красиво оформленными иллюстрированными книгами всегда платишь больше за оформление и иллюстрации, чем за текст, так что тут уж дело такое.
Но что самое смешное – зачитывал я Юлианну Караман (и эту книгу, и другие) всё-таки Владимиром Сорокиным. Потому что – кому как, а мне такое точно нужно разбавлять.
С другой стороны, сорокинские антиутопии мне нужно разбавлять тоже. И – почему бы не такой вот идеализированной и в моём понимании достаточно простой сказкой для взрослых.
картинка DarkGold