Больше рецензий

Artistka_blin

Эксперт

ЗДС - заметки для себя

22 апреля 2022 г. 10:56

196

4

Продолжаю продвигаться по циклу «Политические хроники» Юлиана Семёнова навстречу уже прочитанной книге «Семнадцать мгновений весны». Хочется сократить разрыв быстрее, по чтение не из легких и требует внимательности. Повествование неровное – скачущее, столько дат, имен надо держать в голове. Сейчас взяла на прослушку объединённый сборник, содержащий две повести «Нежность» и «Испанский вариант». Они емкие, но объем небольшой.

Нежность. Совсем короткий рассказ. Мы оставили в предыдущей части цикла Максима Исаева и Сашеньку во Владивостоке при расставании. Исаев был на отчаливающем корабле, который отплывал в Китай, чтобы смешаться с белогвардейской эмиграцией и отслеживать новые заговоры против СССР. И отправил Исаева туда Дзержинский.

Сейчас 1927 год, действие происходит в Шанхае. Исаев по легенде – прибалт, ему 28 лет. Дзержинский умер, а Максим до сих пор ждет своего отзыва из Китая. Он послал на Лубянку 8 писем с просьбой разрешить вернуться в Москву. И вот пришла весть, скоро будут готовы для него новые документы для выезда из Китая. У Исаева жесточайший приступ бессонницы. Он в предвкушении скорого свидания с Сашенькой. Нервы как натянутая струна…

Присланные документы – это немецкий паспорт на имя Макса Отто Штирлица и билет в Сидней для внедрения в ряды национал-социалистов Гитлера. «Он вернулся домой в 1948 году, не зная, что Сашенька и их сын Александр находятся во внутренней тюрьме МГБ…» выдержка из рассказа.

Повествование делится на две линии: Исаев на приеме у доктора за пилюлями и Исаев с Сашенькой при встрече. Несколько раз пролистала небольшой рассказ в поисках правильности толкования. Встреча состоялась или привиделась? Когда они расписались, ведь в предыдущем томе «Пароль не нужен» между Максимом и Сашей был роман. Тяжело соединять книги, в них разомкнутые события, прыжки во времени, необозначенные обстоятельства. Далее речь пойдет уже о 1938 годе, перепрыгивая через Сидней и через адаптацию под истинного арийца. Но перевоплощение в Штирлица состоялось…

Испанский вариант. Испания, 6 августа 1938 года. Три главных действующих лица: штурмбанфюрер Штирлиц, его коллега Хаген и Ян Пальма - латвийский журналист. Действие, укладывающееся в настоящем в один день – это допрос Штирлицем и Хагеном Яна Пальму. И постоянные флешбеки в 1934, 1936, 1937 года, отсылающие к предыстории вербовки Пальмы русскими. При перемешанной хронологии событий, цепочка выстраивается таким образом: Ян Пальма был завербован русскими и отправлен в Германию для установления связей с министром Риббинтропом. Он попадает под подозрение у немцев, те отслеживают его связи и необъяснимую перемену во взглядах от красных идей до национал-социализма Гитлера. Немцы готовят ему покушение на линии фронта, после ранения он остается жив и попадает в госпиталь в Испании. Центр Москвы руководит операцией спасения латвийского журналиста, нужно было вывезти Пальму в Париж, где он будет помещен в инфекционный госпиталь. В операции задействовано много людей и она на грани провала. Ловкостью манипуляций Штирлица операция на стадии завершения. На заднем плане фигурирует еще похищенный «мессершмитт». Ян Пальма и Штирлиц играют на одном поле, их позывные Дориан и Юстас.

Для меня это часть не оказалась увлекательной. Штирлиц уж очень самонадеянный. И не складывается в голове в единое, целое полотно.

СиВ