Больше рецензий

ListiFideliti

Эксперт

В кошачьих искусствах (^• ω •^)

14 апреля 2022 г. 21:22

422

2.5 И вновь воспоминания...

Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт. Без спойлеров.

— Кончaй хныкaть и сделaй что-нибудь!

Плюсы: место действия и атмосферная обложка у выбранного издания.

Техника. Язык произведения не самый скудный, но специфическая стилистика вызывала сомнение. Полагаю, странноватые выражения были сохранены с целью передачи антуража, но внутренний чтец автоматически исправлял предложения на «правильные». Думаю, эта особенность текста смутит бóльшую часть читателей [судя по другим рецензиям так оно и есть]. Описания и диалоги среднестатистические — тут не будешь останавливаться, чтобы вообразить себе отдельный кадр или выписать фразу. К сожалению, не нашла аудио-версии произведения на русском языке.

*Задумчиво чертит палочкой на песке*

Мысли: с этой книжкой мы долго кружили с «хочу-не хочу читать». Но в этом году у меня часто попадаются книги связанные с WWII, так что и произведению Цвейг нашлось место на полке. Не могу сказать, что прочитанное меня вдохновило или покоробило, поскольку эти персонажи оказались на другом континенте. Хотя им всё равно пришлось преодолеть испытания другого рода — чувство беспомощности, апатию, непривычные и шаткие условия существования...Кхм. Так-с, о чём я?

Мне понравилось, как писательница решила обставить предысторию вынужденного переезда семьи. Через письма мы немного знакомимся с персонажами и понимаем, что к чему. Такое решение удачно, как в плане эпистолярного жанра, так и постепенного погружения читателя в свои воспоминания. По большей части роман рассказывает нам о Вальтере и Йеттель, хотя и дочка Регина не обделена вниманием. Четвёртым персонажем, который постоянно находится в фокусе — Овуор, коренной кениец, подружившийся с семейкой и ставший при них кем-то вроде слуги [и персонажем, вносящим хоть какой-то движ в ситуацию, ага].

В целом произведение шло нудновато. С одной стороны, поняты терзания старших беглецов — потерянная родня, предавшая родина, страх за жизнь и будущее. Логично, что описания таких состояний не будут отличаться юмором, однако, писательница избрала путь некоторого [эмоционального] отупения, перекатившегося в повсеместное отрицание действительности. Развитие ситуации происходит слишком медленно, возможно, в угоду «реалистичности». Но в рамках литературного произведения это смотрится скучновато и попросту утомляет. К сожалению, описания природы и местного быта не слишком вдохновляют на «о, классно, надо погуглить или почитать что-нибудь ещё в таком духе!». Т.е информация-то в наличии, но без предполагаемого эффекта.

Части романа посвящённые Регине и Овуару смотрятся живо, в них присутствует и тяга к знаниям, и интерес к происходящему вокруг. Понимаю, что писательница хотела сыграть на контрасте, мол вот детки такие гибкие и легко адаптируются, что африканцы приятные люди и прочее. Но всё-таки роману чего-то не хватает. Не знаю, то ли какого-то чувства благодарности за спасённые жизни, динамики в развитии сюжета и персонажей, возможно каких-то интересных событий. Боюсь, это тот случай, когда «книга могла бы зайти с удовольствием, но...» и понять, что это за «но» — проблематично [авось просто «зажралась», как знать].

В общем, я думаю, что почитать такой взгляд на события 1938-1948 годов можно, особенно, если вас интересует данная тематика с точки зрения событий в разных уголках Земли. Однако, если вас интересует чисто художественная составляющая, которая расскажет о прекрасной Африке с её достоинствами и недостатками, о коренном населении и их жизни, да всё с задором и «ух, не оторвусь!», то, скорее всего, вам стоит пройти мимо. Ну, и проблема техники никуда не теряется.

свернуть

Итог: скучновато, но имеет место быть. Для любителей тематики, возможно, данное произведение зайдёт с удовольствием. Остальным же — пройдите дальше чудной первой главы с письмами и подумайте, интересно ли вам, что случится с героями дальше.

Книга прочитана в рамках игр:
«От А до Я»;
«Собери их всех!» [S7. Квест №47];
«Меню» клуба «Уютная кофейня».
Котоклассификатор.
Объём произведения: 352 страницы.
Время действия: февраль 1938 — начало 1947 года.
Место действия: Кения.
Теги: ВОВ, евреи, эмиграция, адаптация к непривычным условиям существования, сельское хозяйство, столкновение культур, взросление ребёнка, воспоминания.
свернуть