Больше рецензий

6 июня 2013 г. 23:36

115

5

Пятая книга о приключениях Флавии заставила себя ждать ооочень долго (Аст, ну переводите хоть чуточку быстрее!!!), но она того стоила. 1,5 дня пролетели незаметно.
В этой книге Флавия все та же любопытная умная девочка, любящая строить козни и мысленно щедро раздающая яды, но... нам открываются ее новые черты характера, отношения с сестрами тоже несколько меняются (может дело во взрослении?). А Брэдли все так же хорошо описывает детективную линию и тут до конца не ясно что же на самом деле происходило на месте преступления.
Читая каждую новую книжку, я испытываю все тот же детский, в некоторой мере, восторг. И будет искренне жаль, если однажды я перерасту эти книги с потрясающими обложками, которые заставляют меня и в дождь и в гром нестись в книжный, лишь бы получить новую загадку как можно скорее...

И чтобы подогреть интерес....
Не представляю, что делать, если Аст будет переводить следующую книгу так же практически год. Ведь там ТАКОЙ ФИНАЛ!!!

Комментарии


Просветите, пожалуйста... Speaking вышла в 2013 году, в феврале, кажется. На официальном сайте Флавии тоже 2013 год. Откуда взялся год на перевод? Из Вашей рецензии непонятно, к какому роману она относится, если вдуматься, то они могут быть отнесены к любому. Ошибки нет?


Следующая книга заявлена на 2014 год, а Вы её уже читали?


На русском эта только прявилась, а прошлая книга вышла в августе 2012. Официально стоит, что следующая книга только в 2014 выйдет, про английский вариант- не знаю, ничего сказать не могу.
Год на перевод - это к тому, что еле переводит Аст, а хотелось бы, чтоб побыстрее как-то...с февраля сидеть проф переводчикам ну как-то некруто

И как я могла читать следующую книгу, когда ее в природе нет пока?) хотя было бы здорово, если б я была племянницей Брэдли, и он бы мне подарил первый экземпляр (как в недалеком прошлом было с Гарри Поттером, когда племянник Роулинг взял и слил полкниги в сеть)

Прошу прощения, если каким-либо образом Вас запутала, но "практически год" это касательно выпусков в России, не в коем случае не оригинала :)


Точно, запутали. Бывает.
АСТ перевела колоссально быстро. Английская книга вышла в феврале, а русское издание было подписано в печать 15 апреля.

А что до чтения следующей книги, то вывод я сделала из Вашего же текста

Не представляю, что делать, если Аст будет переводить следующую книгу так же практически год. Ведь там ТАКОЙ ФИНАЛ!!!


Врочем теперь мне всё ясно.