Больше рецензий

be-free

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 февраля 2022 г. 08:51

734

4 Турецкий Иван Дурак, или Как я переступала через свои взгляды

ЧуднО читать турецкую литературу, проживая в Греции. Даже не просто проживая, а став частью Греции, где самый главный внешний враг уже много лет Турция. Почти 400 лет турецкого иго, неудача Малоазиатской катастрофы, общие границы, соперничество за туризм (они «продают» наши развалины и наши пляжи!) и регулярное напряжение отношений даже сегодня - так обстоят дела. И тут Памук, неизбежно то там, то здесь упоминающий греков. Моя объективность тихо плакала в уголке.

«Мои странные мысли» - это ода в прозе Стамбулу (-Константинополю! -Молчи!). Старый добрый город, построенный греками и грубо захваченный кочующим народом, из величайшего христианского храма Святой Софии сотворившим мечеть, регулярно вырезающим греков, которые все никак не хотели расстаться со своей родиной. Да, старые добрые времена. Читаешь и проникаешься тоской о былом. На самом деле нет. Читаешь и думаешь, как же несправедливо все устроено в этом мире. Тюркские дикари разрушили величайшую цивилизацию, помешав дальнейшему развитию науки и культуры, а сами до сих пор по факту остаются на том же уровне, не впитав даже грамма наследства мудрых эллинов. И книги Памука тому подтверждение.

Мевлют приехал в Константинополь (ничего не могу поделать) в 12 лет. Его привёз отец, приехавший в город на заработки. Отец был уличным продавцом йогурта и бузы. Буза - слабоалкогольный напиток, почти разрешённый даже в годы особо фанатичного мусульманства. Уличный продавец - это палку на плечи, как на Руси коромысло, бидончики с товарами по краям, и вперёд. В 70-Х многие так переезжали из деревни в город, оставляя дочерей и жён по деревням, посылая им деньги. Многие за 10-15 лет успевали разбогатеть. Но эта история не про Мевлюта. Мевлют - турецкий рубаха-парень. Он живет по совести, никогда не преступая собственных понятий о справедливости. Такой абсолютно русско-сказочный Иван Дурак, которого все обмануть пытаются, а то и убить, а он все равно самый счастливый: и царевну получил, и полцарства в придачу.

Памук, конечно, уже матёрый писатель. По его стилю и построению всего романа это очень видно. Местами текст простоват, и я очень грешу на переводчицу. Лет 15 назад я пробовала читать Памука, после получения Нобелевки входившего в моду в России. Продираться через ужасно переведённый текст было почти невозможно. Но переводчица та же, тоже «подросла» на книгах Памука, но иногда спотыкаешься.

Дурацкий приём, когда слово переходит ко второстепенным персонажам. Не люблю таких заигрываний с читателем, но Памуку все можно.

Главное достоинство книги - это четкий образ город и образ жизни обычного турка. Нелегко, конечно, когда страну колбасит из крайности в крайность, когда политика пытается навязать, с кем дружить, а с кем нет. При этом Мевлют в глубине души абсолютный буддист: в гармонии с собой и миром. Что бы не случилось - он на посту, продаёт бузу - и счастлив. Другие люди вечно пытаются нарушить его покой, а ему хоть бы хны. Столько событий происходит вокруг него, столько маленьких и больших трагедий, а он плывёт себе по течению своей размеренной жизни. Слабость это или сила человеческого характера?

Очень довольна наконец состоявшимся знакомством с Памуком. Да, было непросто переступать через предвзятое отношение к Турции и туркам, но Памук, надо отметить, в этом плане нейтрален. Только одна фраза за всю книгу кольнула, и то, не мнение автора, а скорее среднестатистическое мнение обычного турка. А так - прекрасная книга с полным погружением и уникальной атмосферой, не той, где знойные и горячие турецкие мачо, а обычные работяги изо всех сил пытающиеся выбраться из нищеты и жить счастливо в своём совсем не европейском обществе.



Сердечно благодарю  Mr_Purple  за прекрасный совет во Флэшмобе 2022