Больше рецензий
29 ноября 2021 г. 09:23
739
4 Некоторые дома не заслуживают того, чтобы их истории сохранились.
РецензияДвадцать пять лет назад моя семья жила в доме под названием «Бейнберри Холл», расположенном недалеко от деревни Бартлби, штат Вермонт.
Мы въехали 26 июня.
Мы сбежали глубокой ночью 15 июля.
Двадцать дней.
Вот сколько мы могли прожить в этом доме, пока не стали напуганы до такой степени, что не могли оставаться там ни минуты.
Всё это Мэгги Холт помнит из книги, написанной её отцом. А вот собственных воспоминаний, проведённых в Доме ужасов, у неё почему-то не сохранилось. Но детство героини, как и последующая взрослая жизнь, были измараны опусом отца. Потому что все теперь знают её как девочку, видящую призраков.
А недавно отец умер. Его напутствие предельно ясно:
Никогда не возвращайся туда
Там небезопасно.
Особенно для тебя.
Почему же тогда он оставил Мэгги «Бейнберри Холл»?
Пора разобраться с прошлым. Но, приехав в старый дом (заодно можно и отремонтировать для его продажи), женщина сталкивается всё с теми же проблемами, что и в пятилетнем возрасте.
Что-то с не так.
Сам по себе роман хороший. Кто не любит истории про дома с чертовщинкой? Мистическая ли это книга или же за каждым призраком стоит нечто обыденное — человек или, быть может, слишком живое воображение героев? Имеют ли под собой подоплёку видения маленькой Мэгги — мистер Тень, мисс Медноглазая? Случайны ли все те многочисленные смерти, случившиеся в Бейнберри Холле?
Мы следуем за увлекательным повествованием, тем более автор вплёл сюда и книгу отца героини, так что современные главы чередуются главами из романа.
Правда, финал показался слишком уж мудрёным, не дом, а
А вот перевод с редактурой заслуживают отдельного упоминания, так как изрядно подпортили всё впечатление. Несколько редакторов, в том числе литературный — алло! Чем вы были заняты? Бесконечные повторы слов, как будто не существует синонимов; какие-то неуклюжие конструкции; взгляд то и дело цеплялся за шероховатости (и не только предложений — не забудем бумагу, почти что туалетную). Всё это не давало в полной мере погрузиться в историю. Половину я прочла в электронке просто ради удобства.
Короче, АСТ в очередной раз наплевало на своего читателя.
Я виновна просто по дефолту. (Чем разонравилось умолчание?)
[...ягоды...] Уходят в глубь леса. Роются вокруг стволов деревьев. (Жуть! Прямо представила, как руками.)
У него не представилось возможности.
Мне нужно было быть рядом с ним, где я и была до самого конца.
Моя реакция была забеспокоиться ещё сильнее.
Я остаюсь у них на крыльце, наблюдая, как она наблюдает за Бейнберри Холлом. (Who watch the watchers, что ещё сказать.)
Змеи ползли а нашу сторону. Большая недовольно шипела. (Очевидно, большая часть, ведь О специально выделено ударением.)
Я уже достаточно знал историю Бейнберри Холл, чтобы сочинить приличную историю.
Об этом не упоминалось в официальном полицейском отчёте, поэтому об этом не сказано ни в одной статье.