Больше рецензий

Melbourness

Эксперт

, попутанный бесом графомании.

23 ноября 2021 г. 11:25

839

4 Мы с тобой два берега у одной реки

Мне очень понравилась книга 10 минут 38 секунд в этом странном мире , и по горячим следам я прочитала вторую того же автора. У турков и армян очень богатое культурное и историческое наследие, что Элиф Шафак использовала в полной мере. В основу "Стамбульского бастарда" положен геноцид армян в Турции 1915 года, одна из самых страшных глав новейшей турецкой истории. То, что одни тщательно отрицают, и память о чем другие передают из поколения в поколение. Про кровавую и кровную связь армянской и турецкой семей и написан этот роман.

Две девятнадцатилетние девушки живут по разные стороны океана. Турчанка Асия окружена тетушками под предводительством бабушки, живет в Стамбуле, считает себя нигилисткой и предпочитает тусоваться в кафе с богемными поэтам, писателями и актерами. Армянка Армануш выросла в Америке, никогда не была ни в Армении, ни в Турции, окружена тетушками под предводительством бабушки, и пытается найти определение собственной национальности. Ведь ей с детства твердили, что она - армянка. Штука в том, что когда родители Зелихи развелись, ее матушка, дабы позлить семью мужа, вышла вторично замуж за турка. Мустафа - дядя Асии и отчим Армануш. От окружающей ее двойственности девица мечется, задается вопросом про разницу между армянами и турками. Ее путают воспоминания бабушки о геноциде 1915 года, а с другой стороны отчим ее любит, отностится очень хорошо. Чтобы разрешить противоречия и обрести себя Армануш решает отправиться в Стамбул, чтобы окунуться в турецкую культуру. Так она оказывается в гостях у семьи Мустафы. Поначалу, когда замысел только зреет, она боится угодить в глубоко религиозную среду пополам с охотой на армянских ведьм. Однако реальность превосходит все ожидания. Женщины Турции работают, носят миниюбки, пьют, спят с мужчинами вне брака, делают татуировки - и никто их на костер за это не тащит. Семьи Асии и Армануш больше напоминают два зеркала, поставленные одно напротив другого. Да, они разные, но какие же они при этом одинаковые. И это то, что видится на расстоянии. Два народа, настолько глубоко вросшие друг в друга, что непонятно - где заканчиваются одни и начинаются другие.

Отдельно на примере одной семьи описываются события, приведшие к истреблению миллионов людей в 1915 году. И опять талант Элиф Шафак проявляется в том, как она показывает разное отношение турков и армян к этим событиям. Спустя сто лет молодое поколение уже не уверенно, что там было. В то время, как молодые армяне твердо знают - что. Потому, что это знание передается из поколения в поколение на подкорке. В книге поднят очень важный вопрос. Его задает Армануш молодой турок в столь любимом Асией кафе - как армянка, чего ты хочешь от меня сейчас как от турка? И у Армануш нет ответа. А правда - что? Что можно хотеть через сто лет, когда все мертвые уже давно обратились в прах?

Мне книга показалась немного сумбурной. Автор замахнулась на огромную и болезненную тему, и начало было просто отличным. Но потом что-то произошло, и тема гонений на армян 1915 года оказалась скомканной. Так же очень поверхностно оказались описаны взаимоотношения мужчин и женщин в современной Турции. Получилось огромное полотно жизни, но с прорехами. Несмотря на это, роман понравился, через несколько лет я бы его перечитала.

Комментарии


Почему вы пишите, что героиню зовут Зелиха, если она Армануш?

Хороший вопрос. Иногда я откладываю написание рецензии, даю впечатлениям "отстояться". Когда писала именно эту, то думала про одну из героинь второго плана - мать Асии, наверное. Ошиблась, бывает.
Рецензию просмотрели больше четрехсот раз, но Вы первая заметили, хотя уверена, что были еще люди, уже читавшие книгу.