Больше рецензий

21 февраля 2013 г. 16:27

151

4

Лучше затеплить маленькую свечку, чем попусту проклинать тьму.

- пожалуй, самый подходящий эпиграф к этой книге, позаимствованный из нее же.

Первое, на что я обратила внимание, когда начала читать книгу - язык. Чудовищный, советско-морализаторский язык в книге по истории распространения наркотиков, написанной от лица человека, который побывал в "золотом треугольнике" и видел все своими глазами - хуже не придумаешь. Да на такую тему можно написать не книгу - конфетку. Не знаю, вина ли это переводчика или сам Богуслав Шнайдер - верный сын советской журналистики (вообще-то непохоже). Сначала я хотела выписать пару предложений, чтобы пояснить, что имею в виду. Но удивительное дело - прочитав книгу до конца, я не сумела отыскать намеченный кусочек! А случилось так потому, что содержание уже через несколько страниц заставляет забыть о форме подачи. Страниц через десять перестаешь морщиться и дивиться тому, как так можно писать на такую тему.
Это очень хорошая, информативная книга по истории наркотрафика. Честно говоря, раньше я про наркотики знала разве что по фильмам типа "Кокаина". Автор же подробно и обстоятельно излагает всю подноготную. Поправку стоит сделать только на то, что книга 1989 года издания, соответственно, информация несколько устарела. Но все же. И потом, что для меня особенно важно, последовательно рассказывается история Таиланда, Бирмы, Лаоса и других стран и Азии, и западного мира. Тут, правда, нужно отметить, что книга рассчитана скорее на подготовленного с точки зрения истории 20 века читателя. Потому что излагать-то автор излагает, но не всегда объясняет, а это кто, а вот это почему случилось? Мол, все и так знают. Я не большой спец по истории ЮВА, так что огрехов в рассказах Шнайдера не нашла и вполне готова ему поверить. Еще было интересно узнать о мерах, которые предпринимаются для того, чтобы бороться с выращиванием мака, о том, почему проблема наркотрафика и производства наркотиков не так просто решается, как может показаться на первый взгляд. И все-таки, несмотря на неудобоваримый язык, отчетливо проступает масштаб трагедии и искренний пафос борьбы с этим злом, которая кажется обреченной на неудачу. Блин, вот теперь я уже и сама пишу как автор, так что на этом поставлю точку.