Больше рецензий

varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

17 октября 2021 г. 21:24

2K

4.5 Рассказ об охоте за Зверем с Магическим Пальцем.

"Мадагаскар — остров, полный магии и всевозможных табу..."
Именно сюда направляется очередная экспедиция Джералда Даррелла.
Одной из задач Джерсийского треста охраны диких животных является отлов и содержание в зоопарке редких особей: "на случай, если этот вид совсем исчезнет в дикой природе, у нас должен быть запас этих животных, которых можно будет выпустить в их естественную среду обитания". Удивительный и загадочный зверёк ай-ай оказался под угрозой исчезновения.

В планы спасательной экспедиции к основному пункту "восточный регион Мананары", где велись поиски неуловимых ай-ай были добавлены леса близ Мурундавы на западе - место обитания плоской черепахи и гигантской прыгающей крысы и озеро Алаотра, где "скрывался в камышах миниатюрный и скромный, кроткий лемур".
Джералд Даррелл не ограничивается рассказами об основных поисковых экземплярах и знакомит читателя со множеством летающих, ползающих, плавающих тварей. Даже надоедливым кишащим мухам уделяет несколько страниц, воспевая подмикроскопическую красоту крылышек, сравнивая их изящество с витражами собора в Шартре.
Книги Даррелла особенно хороши остроумными, сочными, выразительными описаниями. Он подбирает яркие образные сравнения как для внешнего вида животных (окраса, повадок, формы), так и для издаваемых звуков.

Впрочем, посмотрев на акулу-молот холодным и рациональным взглядом, убеждаешься, что это одно из самых замечательных творений изобретательницы-природы. Ее тело, по форме напоминающее торпеду, — рукоятка «молота», а странная голова — его «головка». В каждую сторону «головки» вделан глаз, а ниже — похожий на свод средневековой церкви дугообразный рот с цинично опущенными уголками, примерно как у Соммерсета Моэма в старости.

Описывая человеческие портреты, автор часто проводит сравнения с животным миром: у кого-то усы похожи на редкую бабочку, случайно присевшую на верхнюю губу, а кто-то напоминает мускусного быка...

Кроме основной темы отлова животных (сюда входит уход, питание, транспортировка и тп), Даррелл затрагивает другие интересные темы, знакомя читателей с островом и его жителями. Мы узнаём о бедственном положении сельского хозяйства - вырубка лесов под рисовые посевы повлекла за собой вымывание плодородного слоя и самое большое озеро Алаотра оказалось под угрозой исчезновения. Рассматриваем глазами писателя мальгашек, легко и грациозно переносящих грузы на голове и удивляемся многофункциональности такого предмета одежды как ламба. Пытаемся представить мальгашский язык, состоящий из "рокочуще-клокочущих и звенящих звуков - это примерно как бочка с битым стеклом катится по каменной лестнице".

Джералд Даррелл всегда рассказывает свои истории со своеобразным юмором, умея улыбнуться даже в трудных ситуациях. Показалось ли мне, что эта книга отличается от других почти неуловимым налётом грусти? Напоминания автора, что он далеко не молод и не стоило бы "пускаться в рискованные предприятия без оглядки на самочувствие", ссылки на недомогание, встречались несколько раз.

Книгу слушала в исполнении Герасимова. У Вячеслава Павловича своеобразная дикторская манера озвучивания. Слушать при нормальной скорости воспроизведения мне некомфортно, поэтому убыстряла. Грустно, что этого актёра озвучивания уже нет с нами. Захотелось почтить память...

картинка varvarra

Книга прочитана (прослушана) в группах Мир Аудиокниг и КПДЛ (#в детстве я хотела стать), играх 5В3Т и Собери их всех!

Комментарии


Какой замечательный зверь на фото :) Пару-тройку лет назад прочитала "Мою семью" с огромным удовольствием, но что-то так к автору и не вернулась... Надо исправляться :) Спасибо за интересную рецензию и напоминание :)


Это как раз и есть ай-ай))
Я к автору регулярно возвращаюсь (с перерывами)


Чудесный ай-ай :)
Без некоторых авторов невозможно прожить читательский год, понимаю. Тоже такие любимцы есть :)