Больше рецензий

Githead

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 октября 2021 г. 03:39

937

5 ЕСТЬ У ФОЛЛЕТТА НАЧАЛО, НЕТ У ФОЛЛЕТТА КОНЦА

И это замечательно, честно говоря. Продолжение самого знаменитого исторического романа Фоллетта "Столпы земли". Опять Кингсбридж, опять собор, только почти через пару сотен лет.

«Керис поняла, что он плачет. Ничего страшнее девочка в жизни не видела... Дети могут плакать, женщины могут плакать, могут плакать даже слабые и беспомощные мужчины, но отец не плакал никогда. У нее было такое чувство, что миру пришел конец».

Но нет, это еще не конец. Автор выжимает все, что может из удачно найденного стиля первого романа. Признаюсь, что чуть не бросил читать странице к двухсотой из 800, решив, что Фоллетт по второму разу продает мне ту же книжку, что и в первый раз, на манер сериала («Столпы», кстати, успешно экранизированы на телевидении). Методы и приемы те же, эпоха чуть изменена, а сюжет засасывает как болото. Ключевое слово - «засасывает». И к четырехсотой странице уже не выбраться, начинаешь читать запоем. Мастер, чего уж там. Профессионал. Проникнувшись его методой, начинаешь замечать, как исподволь он готовит мотивы новых конфликтов и повороты сюжета, разбрасывая по тексту зерна противостояний и страстей.

картинка Githead

«Будучи сыном английского рыцаря, он говорил с родителями на нормандском наречии, а с друзьями - по-английски; о значении многих итальянских слов просто догадывался, так как учил латынь в монастырской школе». Ребенок убил зайца стрелой, граф говорит племяннику: «Сделаю сквайром, станешь рыцарем», брат меткого стрелка: «Но это я сделал лук!» - «Что ж, будешь плотником»… «Бог все устроит»,-считает аббат, живущий за счет труда горожан и крестьян. Писатель показывает, как формировался экономический образ мышления. В пристальной сфере его внимания: торговля, строительство, духовенство, медицина (Мэтти-знахарка, Мэтью-Цирюльник, инвентаризация святых мощей), быт и нравы разбойников, суеверия, социально-экономические отношения, город и монастырь, положение знати, война. В центре событий - Керис и Мерфин, его брат Ральф, аббат Годвин, Генда, дочь вора и Вулфрик, крестьянин. Вводятся монументальные события: разрушение части собора и крушение моста, строительство нового. На примере влияния широкого моста на оборот ярмарки шерсти, рассматривается чуть ли не зарождение мануфактуры - дочь Суконщика налаживает стартап по переработке непроданной отцом шерсти в качественное алое сукно. Разбираются сложные взаимоотношения горожан и аббатства, судебные процедуры, тяжбы и казни. Торжество правосудия - лорд, изнасиловавший замужнюю женщину в своих владениях, приговаривается судом присяжных к смерти, хотя и благодаря вмешательству сюзерена. А также не обойдены вниманием самоопределение женщины, обвинения в колдовстве, нетрадиционные влечения среди монахинь, денежный оборот, церковные интриги, алчность, злоба, высокомерие, предательство.

Центральное событие романа – эпидемия чумы 1347-1350 годов («Черная смерть»), унесшая по оценкам историка Нормана Дэвиса жизни от 1,4 до 2 млн англичан и 30 млн европейцев. Фоллетт вплетает в ткань своего романа факты, делающие текст исторически более достоверным. Так, например, батраки Гвенда и Вулфрик получают шанс вырваться из нищеты после окончания вспышки чумы - известно, что в связи с огромными потерями крестьянских жизней стоимость наемного труда на земле значительно возросла и появилась конкуренция среди владельцев земель, которые некому было обрабатывать. Кроме того, глазами очевидцев в романе описана битва при Креси, где английские лучники выступили в качестве оружия массового поражения, уничтожив цвет французского рыцарства.

Хорош собирательный образ английского барона - Ральф, негодяй, убийца, циник, насильник, человек войны, не задумываясь убивающий что монахиню, что ребенка, представляется абсолютно книжным злом, однако вспомним Ричарда III Глостера, который казнил Лорда Гастингса и герцога Бекингема и которому среди прочих приписывают убийства близких родственников: брата - герцога Кларенса, племянников Ричарда и Эдуарда, жены Анны. Или возьмите других известных английских негодяев разных эпох - предателя Эдрика Стреону, фаворита Эдуарда II и мучителя вдов Хью Деспенсера мл. Очень реалистичный получился образ. Как и интриган и предатель аббат Годвин, который также имеет очевидных исторических предшественников более высокого сана – неоднозначность фигур Архиепископов Кентерберийских Бекета и Арундела также широко известна.

Местами лиричность и мелодраматизм зашкаливает, так, например, «Для него, как и для Филиппы, эта любовь стала неожиданным подарком, ключом холодной воды, вдруг забившем в раскаленной пустыне, и оба пили из него подобно умирающим от жажды». А с другой стороны, умение автора использовать богатые возможности тайной истории своей страны в корыстных целях беллетристики вызывает глубокое уважение. В этом романе красной нитью проходит тайна гибели короля Эдуарда II. Легенда о загадочном письме на латыни от королевы Изабеллы и Мортимера к стражникам Эдуарда, в котором по принципу «казнить нельзя помиловать» давалось завуалированное указание о казни низложенного короля, до сих пор волнует историков. Известно также и загадочное письмо генуэзца Фиески о том, что Эдуард II выжил и скрывается в Европе. В реальной истории, кстати участвуют несколько Томасов – в том числе из Беркли и из Корфа. Хранителя тайны у Фоллетта также зовут сэр Томас.

Выводы: "Отлично!". Конечно читать, если хватит сил, этот роман без конца… Третий роман серии - "Огненный столп", время королевы Елизаветы I. И, кстати, в 2020 году у Фоллетта вышел приквел к "Столпам земли", называется "The Evening and the Morning", действие происходит в X веке, т.е. саксы, викинги, все дела, с нентерпением ждем перевода.