Больше рецензий

26 сентября 2021 г. 17:30

445

4 Это вам не Капитан Блад.

Эталонами пиратских романов для меня являются книги Рафаэля Сабатини (помимо Одиссеи капитана Блада, есть еще "Черный лебедь", "Морской ястреб"). Герои Рафаэля Сабатини, становятся пиратами чаще всего от безысходности, но при этом они все сохраняли благородство, несмотря на их профессиональную деятельность.

Я думала, что тоже столкнусь в данной книге с пиратами благородными.

Данная книга состоит из четырех частей. В первой части читатель знакомится в частью главных героев.

Книга начинается на острове Эспаньола. Молодой охотник Антонио влюблен в невинную красавицу Хулию. Хулия - чистокровная француженка. Всю книгу у меня вызывало удивление, почему ее родители вдруг нарекли испанским именем. Возможно здесь дело вовсе не в родителях, а в переводчике, и на самом деле она Джули (французский аналог имени). Антонио живет в палатке, у него нет даже своего дома, он хочет жениться на Хулии, она его тоже любит. Мать девушки против, Антонио слишком беден. Антонио пытается доказать, что он не тот кем кажется, и присоединяется к пиратам, чтобы восстановить какие-то свои права (стоит взять это обстоятельство на заметку). Мать девушки тем временем выходит замуж за одного местного жителя, который на самом является похотливым маньяком, который постоянно строит грязные планы по отношению к Хулии, и чтобы стать ближе к ней женится на ее матери. Ну а мать девушки, согласилась выйти замуж из расчета и из тщеславия, что кто-то на нее внимание обратил. Уже тогда мне это героиня не очень понравилась.

Антонио по счастливой случайности спасает девушку и ее семью от пиратов. Казалось бы в первой части есть все, чтобы мне книга понравилась, и тогда она мне она действительно нравилась. Настоящая любовь (думала я), молодой Антонио, который стал пиратом, но не принимает участия в бесчинствах...

Во второй части читатель уже знакомится казалось бы с другими историями. Похождения влюбчивого молодого дворянина из Мехико, который мечется от одной девушки к другой. То под одним балконом постоит, то под другим. Многим предлагает с ним бежать и стать его содержанкой. Но я так понимаю, что никто с ним так и не сбежал. Одна пыталась, да стала содержанкой другого человека. Многие в него вроде бы влюблены (но я их чувствам не очень верю, да и сам он не был в них влюблен). Но у него есть враги, один хочет завладеть его наследством, другой отомстить за неудачи на том же поприще, на котором дворянин сам проводит все свое время. В итоге молодой человек благодаря различным кознями (и не только козням) исчезает. Мне было интересно читать и эту часть романа, я думала, что речь в ней ведется об отце Антонио... А оказалось...

В третьей части оказалось, что тем самым пропавшим легкомысленным ловеласом был сам Антонио и зовут его не Антонио, а Энрике, граф мексиканский.

В ходе различных хитросплетений сюжета дон Энрике сталкивается в разными людьми из прошлого, и ведет себя с ними достойно. Всем прощает и помогает. Особенно радовало, что он не стал проявлять прежнего интереса к женщинам из прошлого. Другие герои правда вели себя порой не совсем логично (помимо героев из прошлого, странным образом себя показал капитан пиратов - Джон Морган. Казалось бы благородный пират, а нет, оказался он не таким, хотя по первой части казалось иначе), но поведение дона Энрике до поры до времени радовало.

В четвертой части опять появилась Хулия. Но она уже предстала не такой как в первой части. Если там это молодая девушка, которая была готова вечно любить, ждать и защищать любимого, то тут она оказалась сломленной и слабохарактерной. Спасаясь от домогательств мужа матери она готова выйти замуж за первого кто предложит, Антонио она помнит, но уже и не ждет (хотя он обещал встречу через полгода). Ее мать, зная о дурном поведении мужа, готова избавиться от дочери, выдав ее замуж за малознакомого человека. Дочь для нее как баласт, а то, что ее собственный муж, так оскорбил и дочь, и ее, мало для нее имеет значения, она готова с ним дальше жить.

Что касается Антонио, а точнее дона Энрике. Он оказывается в родном городе, но о встрече с Хулией даже не вспоминает (хотя он обещал с ней встретиться). Со своим бывшим врагом он встретиться не забыл, понастальгировать о прошлом дворянском положении не забыл, а о Хулии забыл. Ему возвращают его права на имущество, титул. Но о Хулии он вспоминает совершенно случайно, когда при ней упоминают ее имя. По всей видимости зря я хвалила дона Энрике, он перестал обращать внимание не только на тех женщин, которые ранее служили ему мимолетным развлечением, но и забыл ту, на которой хотел жениться. Но в финале Энрике с Хулией все таки женятся. Хотя финал очень скомкан.

Самое забавное в мотивах, которые подтолкнули дона Энрике стать пиратом. Их просто нет. Да, совершенно случайно то, что он стал пиратом повлекло то, что он оказал помощь людям, которые ему помогли. Но это было случайно.

Так как треть книги мне понравилась, ставлю 4 звезды.

Комментарии


По-французски это будет звучать Жюли. Джулия - это не французский.