Больше рецензий

NataliStefani

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 сентября 2021 г. 11:20

156

5 О новом кулинарном подходе, или И добрый сват – собаке брат

«Нынче все достойные люди живут не по средствам, а недостойные живут на средства других. Несколько особо одаренных личностей умудряются делать и то и другое».
(Гектор Хью Манро (Саки). «Сват»)

«Только не говорите мне, что у человека, который не любит устриц, спаржу и хорошее вино, есть душа или хотя бы желудок. Просто у него высоко развито влечение к несчастной жизни».
(Гектор Хью Манро (Саки). «Сват»)

ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Гектор Хью Манро (англ. Hector Hugh Munro) (1870–1916) – английский писатель и журналист, корреспондент, путешественник. Публиковался под псевдонимом Саки. Направления творчества – социальная сатира, чёрный юмор, политика.

Забавный сатирический рассказ «Сват» (1911) Гектор Хью Манро (Саки) (пер. И. Богданов) из сборника «Хроники Кловиса не только может вызвать улыбку, или усмешку, но и позволит взглянуть на жизнь аристократа, у которого, судя по всему, ничего, кроме внешнего лоска, на безбедное существование не осталось. Да! Есть же ещё сват – ресторатор, благодаря которому можно не думать о хлебе насущном: не откажет же он своему родственнику! Разве что, если изменит свой «подход к кулинарии» …

Бесподобный рассказ! Изящно и со вкусом, не сказав ни единой фразы «прямо в лоб», Саки сказал так много об образе жизни, живущих не по средствам. Чтобы паразиты жили по средствам?! Не дождётесь.

Разве не актуально?..

P.S. У слова «сват» – неоднозначное значение.
1) Сваты и сватьи – это, соответственно отцы и матери поженившихся детей. О сватах есть поговорки: «Сват – не сват, а в горох не лезь», «Знают сватью и в новом платье», «И добрый сват – собаке брат».

2) Сваты и свахи – это те, кто делают предложения о помолвке жениха и невесты.

На мой взгляд «странный русский англичанин» Саки в своём рассказе «Сват» играет двойным смыслом этого русского слова. Вряд ли, что ведущее значение имеет то обстоятельство, что главный герой Кловис берёт на себя роль свата для матери, которая оказалась не замужем. И вряд ли ресторатор и Кловис вели такой непринуждённый разговор, не будучи в родственных отношениях.

Не знаю, может быть я ошибаюсь? Но мне так видится. Тем более, что приведённые выше русские народные поговорки, подтверждают моё мнение.

Прочитайте рассказ. Может быть вы увидите совсем другое?