Больше рецензий

Manowar76

Эксперт

Эксперт Лайвлиба: Книжный масон

10 августа 2021 г. 06:55

394

5

«...вы не можете контролировать последствия своих действий. Не можете даже предсказать их. Вы можете только делать самое лучшее, на что способны. Имеет значение лишь отражение в зеркале: вы должны быть довольны тем, что видите.»

Господи, вот бы все, живя, руководствовались этими словами.

Не устану рассказывать, что "Герои умирают" — единственный роман, прочитанный мной на кнопочном СониЭрикссоне с экраном не больше спичечного коробка. Это любовь с первых страниц и на всю жизнь. Похожим образом спустя десяток лет меня впечатлил "Видоизменённый углерод" Моргана про ещё одного крутого засранца (badass), Такеси Ковача.
У Стовера после первого романа про Кейна прочитал всё, вышедшее на русском, включая новеллизацию "Бога войны" про крутыша Кратоса, но исключая "Месть ситхов", хоть её и хвалят. Ни одним романом Стовера не был разочарован.
Но когда-то прочитал чьё-то мнение, что третий и четвёртый романы про Кейна уступают во всём первым двум. И, дурак, поверил.
Совсем недавно увидел новость, что появился любительский перевод четвертого романа, и решил ознакомиться с третьим.
О Ма'элКот, как же я скучал по Кейну!!!
Как же он крут! Конан, особенно деКамповский Конан, супротив Кейна, всё равно, что хныкающий детсадовец против спецнозовца.
"Чёрный нож" состоит из двух равноценных линий, аккуратно берущих в скобки события двух первых романов.
Одна линия — прошло несколько лет после кульминации "Клинка Тишалла". Кейн не молодеет, но в нём по-прежнему океан крутости. Он направляется в вертикальный город по прозвищу Ад, чтобы выручить своего названного брата, огриллона Орбека Чёрного Ножа.
Вторая линия — начало легенды Кейна во время событий приключения "Отступление из Бодекена". Кейну двадцать пять и он, выросший в опасных трущобах, до смерти жаждет стать звездой "Неограниченных Приключений". Именно тогда город Ад получил своё прозвище.
Прошлое — о жажде славы; настоящее — о долге по отношению брату.
Будет много насилия и сквернословия.
Политгеография расширяется. Помимо Анханы, вводятся другие государственные образование, вроде бы не упоминаемые в первых двух вещах.
События в предыстории поначалу очень похожи на высокоуровневое приключение D&D, иллюстрирующее шансы хорошо подобранной партии приключенцев против целого племени кровожадных огриллонов, что являются в кошмарах другим племенам огриллонов. Кейн, воин-монах-ассасин; пара жрецов с разными способностями; воин-телохранитель, магиня и паладинша-целитель.
События же во второй линии неожиданно превращаются в политический триллер. В городе, управляемом рыцарями Ордена Хрилла, Бога Отваги и Правосудия, сошлись интересы даже несколько избыточного количества группировок: Рыцари, правящие городом; целых две террористических группировки, преследующих свои цели; Империя Анханы; Монастыри, где обучают эзотериков-ассасинов; сообщество людей, застрявших три года назад в магическом мире, и ищущих путь на Землю. И всем нужен Кейн. Как, впрочем, и Кейну от всех что-то надо.
Линия с эпическим противостоянием Чёрным Ножам завершена. Заварушка же в настоящем оборвана в самом пиковом моменте.
Читалось достаточно долго. Перевод очень любопытный, буквальный. Сохранено английское построение диалогов, без малейшей адаптации к российской традиции словотворчества. Местами не очень понятно, пока не переведёшь обратно на английский — тогда сразу всё становится ясно. В оригинале обилие мата, пусть и безыскусного. Почему бы в любительском переводе не сохранить его? Замены на цензурные эвфемизмы совершенно излишни.
Очень мощная вещь! Особенно после длительного перерыва в чтении приключений Кейна!
10(ПОТРЯСАЮЩЕ) r100-x-green.png
картинка Manowar76