Больше рецензий

Rita389

Эксперт

экспирт-побокальник и тихушница игровых флудилок

2 августа 2021 г. 14:54

276

5 Летнее дачное чтиво

Три года назад (кошмар, как же давно) в том же "Коте в мешке" мне выпали Уроки итальянского Бинчи. Обе книги лёгкие, обе об итальянцах и итальянском языке в англоговорящих странах. Ещё не прочитана Даниэль Шпек - Bella Германия - тоже книга о семьях с итальянскими корнями, но уже в Германии. Это что, современный тренд - писать о легкомысленных и громогласных итальянцах в более богатых северных странах Евросоюза?..
На голодный желудок роман слушать не советую. Главные герои романа, семья Мартинелли, владельцы небольшого ресторана итальянской кухни. Отец семейства Беппи и одна из дочерей не мыслят своей жизни без приготовления разных остро пахнущих и тяжёлых для желудка горячих блюд. Относительно просто упоминаний разных яств со специфическими, русскому уху ничего не говорящими названиями, рецептов будет мало. Точнее, запись одного рецепта протянется через всю книгу.
Второй профессиональной темой романа является дизайнерство одежды, а точнее, свадебных платьев. Вслед за матерью Катериной, вторая дочь семейства увлеклась кройкой и шитьём и превратила хобби в свою профессию. Нравится мне такая надёжная увлечённость любимым делом - бесповоротно и на всю жизнь.
Раз это семейная история, противостояние детей и родителей неизбежно. Беппи трудоголик создал ресторан с нуля и вложил в дело всего себя. Однако, старость и некоторая косность суждений взяла своё. С возрастом Беппи становился всё несговорчивей, принимал в штыки любые нововведения дочери, ворчал из-за каждой щепотки специй или зелени в соусах и т.д. Девушки обе выросли в Англии, и взрывоопасный характер отца у них смягчился северной серостью. Особо бурных ссор не ждите, дочери терпеливы.
Странно, что за 30 лет сёстры не слышали даже обмолвок о семейной истории, о путешествии автостопом и знакомстве родителей. Мне кажется, что у школьников 10-12 лет и ранних подростков пробуждается интерес к семейному древу.
Безусловно, одним из самых напряженных для меня отрезков сюжета был автостоп по Франции в Италию через Швейцарию. Везучие Катарина с двумя подругами в дороге встречали отзывчивых людей и впросак почти не попадали. В послесловии Пеллегрино упоминает, что после схожего автостопа познакомились её родители, но сходства реальной биографии и сюжета нет - взят только факт путешествия и знакомства.
К такой поздней заинтересованностью генеалогии прибавляется вторая странность. Разговорившиеся родители не раз упоминают о ссудах в банке и другую помощь бабушки и деда со стороны Катерины, а девушки о них ни разу не упоминают. Возможно, родители Катерины умерли в раннем детстве внучек, но всё же пробел, как-никак жили они в одном Лондоне.
Италия описана с огромной любовью. Катарина с подругами лето прожили в Риме, подробно о достопримечательностях не высказывались, но о любимых фонтанах и кафе в книге много. Катерина в Италии и она же в Англии - будто два разных человека. Мобилизовывалась в непривычном окружении и в языковой среде подтянула разговорный итальянский, а в Лондоне стала безликой и безвольной серой мышью. Окуклилась в неизменности. Подмечаю и за собой подобное.
Хвала мобильным приложениям с ускорением, заново открываю для себя прежних чтецов. Благо, исполнителей старой школы можно ускорять в полтора-два раза, плавность чтения не потеряется, а скорость увеличится. Слушала аудиокнигу в исполнении Леонтины Бродской. Её низкому голосу подходят книги подобного семейного жанра. Легко слушать на даче или отдыхе.

Роман прослушан в Коте в мешке и как очередная ступенька в гору.

Комментарии


Шумная и вкусная книга, согласна с вами! Но вместо Броцкой я бы предпочла Абалкину, у неё, мне кажется, вкуснее бы вышло.


У обеих бы получилось хорошо. У Абалкиной недавно слушала "Медведок" Марии Галиной. Там начало слегка о новых русских, тоже атмосферно. А Бродская в ускорении только прибавляет эмоциональности, по-моему, тоже вкусно прочитала эту книгу.