Больше рецензий

Zatv

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 декабря 2012 г. 23:35

439

5

Ахматова в период частых посещений «Бродячей собаки» любила изображать из себя женщину-змею, сидя на стуле до невозможности изгибая своё тело. Ее, впрочем, тогда всерьез никто и не воспринимал - достаточно посмотреть рецензию Блока на первые книжки.
А вспомнилось это к тому, что есть какие-то удивительные совпадения в биографиях великих писателей и поэтов. «Его большой и острый нос был так длинен и подвижен, что в молодости (изображая в качестве любителя нечто вроде «человека-змеи») он умел пренеприятно доставать его кончиком нижнюю губу...». Сказано по поводу Николая Васильевича Гоголя.
***
Возведение на престол и принудительное изучение как-то затмило само творчество Н.В.
А ведь он был литературным революционером, разрушившим многие стереотипы.
В свое время его словопись произвела на современников впечатление сравнимое с реакцией французов на импрессионизм. (Когда вдруг все увидели то, что много лет находилось прямо перед глазами. Тень оказывается не черного цвета, а цветная!)
«До появления его (Гоголя) и Пушкина русская литература была подслеповатой. Формы, которые она замечала, были лишь очертаниями, подсказанными рассудком; цвета как такового она не видела и лишь пользовалась истертыми комбинациями слепцов-существительных и по-собачьи преданных им эпитетов, которые Европа унаследовала от древних. Небо было голубым, заря алой, листва зеленой, глаза красавиц черными, тучи серыми и т.д. Только Гоголь (а за ним Лермонтов и Толстой) увидел желтый и лиловый цвета. То, что небо на восходе солнца может быть бледно-зеленым, снег в безоблачный день густо-синим, прозвучало бы бессмысленной ересью в ушах так называемого писателя-«классика», привыкшего к неизменной, общепринятой цветовой гамме французской литературы XVIII века. ... Сомневаюсь, чтобы какой-нибудь писатель, тем более в России, раньше замечал такое удивительное явление, как дрожащий узор света и тени на земле под деревьями или цветовые шалости солнца на листве.»
А чего стоит «грубо-ощутительная правильность» в описании сада Плюшкина из «Мертвых душ»:

«Словом, все было хорошо, как не выдумать ни природе, ни искусству, но как бывает только тогда, когда они соединятся вместе, когда по нагроможденному, часто без толку, труду человека пройдет окончательным резцом своим природа, облегчит тяжелые массы, уничтожит грубо-ощутительную правильность и нищенские прорехи, сквозь которые проглядывает нескрытый, нагой план, и даст чудную теплоту всему, что создалось в хладе размеренной чистоты и опрятности».


***

Дальше...

Вторую «революцию» Гоголь произвел по отношению к своим героям. Незыблемый принцип: «Если в первом акте на стене висит ружье, то в третьем оно должно выстрелить», даже не обсуждался. Это была непререкаемая истина. Но не для Николая Васильевича. В его произведениях царит просто вакханалия случайных персонажей, произносящих всего только одну реплику и сразу же исчезавших за поворотом сюжета.
Начало «Ревизора». Сквозник-Духановский читает письмо своим подчиненным и обсуждает настоящее положение дел. На какое-то мгновенье из небытия возникают судебный заседатель, учитель истории, что бы оставить о себе напоминание только репликами, сказанными по их поводу: «Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдаёт немного водкою», «Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?».
Или возьмем начало «Мертвых душ».

«В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, — словом, все те, которых называют господами средней руки.... Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем. «Вишь ты, — сказал один другому, — вон какое колесо! что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?» — «Доедет», — отвечал другой. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» — «В Казань не доедет», — отвечал другой. Этим разговор и кончился. Да еще, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого видна была манишка, застегнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом. Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой».


У любого другого писателя той эпохи следующий абзац должен был бы начинаться: «Иван — ибо так звали молодого человека...» Но, увы, ни молодой человек, ни мужики больше никогда не появятся в романе.
***
О любом писателе можно говорить с двух позиций – «как» написано и «что» написано. И есть две прекрасные работы, рассматривающие Гоголя именно с этих точек зрения.
Анализу «как написано», несомненно, посвящено эссе Владимира Набокова «Николай Гоголь» (которое и цитировалось многократно). И ценно оно, прежде всего, тем, что это взгляд писателя на писателя. Взгляд, видящий гораздо больше читательского, умеющий показать не только «что» написано, но и как Н.В. добивается этого.
О «чем написано» у Гоголя можно прочитать в работе Андрея Синявского (Абрама Терца) «В тени Гоголя». Продолжение «Прогулок с Пушкиным» вышло гораздо более академичным. Возможно, сказалось место написания. «Прогулки» создавались в Дубровлаге, а эссе о Гоголе – в эмиграции.

P.S. Приложение – «Написанное Что и написанное Как».

Комментарии


Спасибо большое! Очень интересно! Цитата в средине рецензии (я так понимаю, из лекций) отличная!!!


Цитата в средине рецензии (я так понимаю, из лекций) отличная!!!



Если это та, которая выделена только курсивом, то это из эссе Набокова. :)
Надеюсь, теперь ваш вопрос отпал?


Я ее и имела ввиду)
Да, теперь отпал, спасибо!) я так понимаю, каждое эссе выдержано в такой манере? Соблазняюсь сразу почитать то, что касается "Карениной", которую как раз сейчас читаю)


В предисловии Ивана Толстого к лекциям Набокова содержится очень точная его характеристика:

«Не будем забывать, что Набоков - дворянин, а не интеллигент (я намеренно смешиваю здесь социологию с этикой), что ему решительно нет никакого дела до общественных истин и чьих-либо чаяний. После Бунина в русской литературе не было, пожалуй, писателя, со столь бесстрашной брезгливостью судившего мир за эстетические взгляды и решительной рукой отодвигавшего любые этические доводы….
….
Курс «лекций по русской литературе» в этом отношении весьма показателен. Набоков ценит в чужом литературном наследии лишь то, что пестует в своем собственном – силу и непосредственность чувства, повествовательную опытность, когда «лучшие слова в лучшем порядке» передают заданную мысль кратчайшим образом, авторскую освобожденность от обязательств даже перед «звездным небом над нами и нравственным законом внутри нас».
….
У Льва Толстого лектор Набоков отвергает морализаторскую «Войну и мир» как «литературу Больших Идей» и предпочитает более домашнюю «Анну Каренину» с «Иваном Ильичем». Тургенев хоть и представлен в лекциях своей главной книгой – «Отцами и детьми», - однако привлечен отнюдь не за прославленные характеры, но за точность бытописания, за введение в российскую словесность «ломанного солнечного луча» и «световых пятен» на лицах усадебных героев… Достоевского ему «не терпится вывести на чистую воду». Вообще, кажется иногда, что все это нарочито, эпатажно, надуманно, - но лишь до тех пор кажется, пока не вспомнишь главный набоковский завет: «Высшая мечта писателя: превратить читателя в зрителя».


Александр, по Вашему мнению, что ценнее - как написано, или что написано, и прокомментиуйте, пожалуйста свое мнение на примере Гоголя. Спасибо.


Ответ получился слишком развернутым, поэтому вынес его в раздел "Истории".
Написанное Что и написанное Как.


Спасибо, замечательный Вы собеседник! почитаю


Я тоже хочу обратиться к Вам с вопросом, сейчас читаю "Лекции по русской литературе" и глава о Гоголе более чем впечатлила, но вот что осталось непонятным: Набоков исключает социальную злободневность произведений Николая Васильевича, но говорит об их четырехмерности, так о чем же тогда, по Вашему, "Мертвые души", "Шинель", "Ревизор"?


Не успеваю ответить. Как закончится сражение за Лермонтова, так сразу и напишу. :)