bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

21 июня 2021 г. 13:10

1K

3 Ээээ...

У меня был огромный интерес и пиетет к этой книге. Даже хотя автор не-японка - обещали кучу тру-японской культуры (даже с иероглифами и фразами) и даже Лавкрафта... Внезапно. Но я начинала 3 или 4 раза, и сюжет мне показался каким-то зыбким и размытым.
По итогу: как я счастлива, что она, наконец, закончилась!!! Это была какая-то японская пытка. Сюжет - да его особо и нет. Русский парень сидит на острове во время какого-то прям библейского потопа, типа че-то делает, разговаривает разговоры и рефлексирует. Какой же он тухлый и неприятный! Он ведет себя как белый колонизатор - бьет морды местным мужчинам и лапает местных женщин. И пытается заглушить сосущую пустоту в своей душе, снимая проституток. Ах, да - бастующие проститутки, которые хотят только денег, но не делать свою работу - отдельный вид мастерства, очень тонко и изящно. Единственное, чего я ждала - когда же уже нашему ГГ наконец начистят морду. Потому что пока на любую его выходку ему только улыбаются и кланяются - он ничего так и не поймет. Спит со своей квартирной хозяйкой, которая годится ему в матери и своеобразно переживает потерю мужа. Казалось бы, ГГ и хочет общаться с людьми, но немного держит всех за мебель и ждет, когда же его будут постигать и понимать. Такой себе Чебурашка, который ищет друзей. Я все мучительно думала - кого же он мне напоминает: Раскольников, Базаров, Жорж Дюруа? Холден Колфилд!!! Я не знаю, случайно это или намеренно, но теперь я не могу этого развидеть.
Остальные персонажи - тоже бестиарий еще тот. Забавный гоповатый японец, чью девушку наш ГГ, прикрываясь высокими порывами, хорошо так полапал. Ну, думала я, сейчас ты по кумполу и получишь. И знаете что? Они разговаривают! Ведут все те же длинные и бессмысленные беседы. Вообще длинные бессмысленные размазанные никчемушные разговоры - отличительная черта "сюжета". Кто он там ему, мелкий этот - коллега что ли, у которого комплексы по поводу роста, который так рвется к своей распрекрасной девушке, но при этом прикладывает глаз и остальное к другим. Как авторка сама написала - обнять и плакать. "Ужасно понравилась" мне девушка с пониженной социальной ответственностью (да просто шлюшка и пьянь), которая радостно наводит пьяный шорох в этом тухлом прудике и вешается на любого мужика, лишь бы ее увезли. При этом смертельно обижается, когда ей намекают, что она все-таки немного неразборчива, и бросается как фурия морды царапать. Ой - а у меня технически-концептуальный вопрос! А у японцев нет похмелья? А то она ужралась, дрыхла кулем, потом очнулась, поматерилась - и поскакала. Просто супервумэн.
Единственный интересный и другой центральный персонаж - официант Кисё. Но он немного не человек. Мой вопрос - кто же ты? - со временем трансформировался в - который ты из ёкаев? Я ставила на тануки или кицуне, а оно вот оно как. Но он, к счастью, источник бесконечных японских сказок, легенд и баек, которые хоть как-то примиряли меня с этой тягомотиной. За них завышу оценку.
Спустя две трети совершенно внезапно случился вбоквиль - нам решили подробнее рассказать историю, которую, видимо, недостаточно, рассказывали ранее. И опять в ней шлю... девушка заниженной социальной ответственности снимает мужика. О - это такой восхитительный диалог, не могу его не пересказать. Она сняла парня в баре, тащит его к себе домой, тут разворачивается, и, хлопая ресницами: "Мужики держат меня за проститутку. Я же не проститутка? - Что ты, ты такая чуткая и внимательная, уловила мою боль". И утром оставляет ей деньги на столе Класс! У взрослых свои развлечения.
Очень книга мне напомнила уже прочитанные о Японии от не-японцев: Марион Пошманн - Сосновые острова , Сюзанна Джонс - Предвестник землетрясения , Мюриэль Барбери - Только роза . Все тот же одинокий герой, который ничего не делает, а только ведет пространные разговоры, вспоминает свою жизнь и рефлексирует. Хотя здесь больше трушной культуры, мифологии, даже фразочек и иероглифов - в основе все те же гуляния, разговоры и рефлексия. Неужели Япония настраивает на такой сопливый лад? Не могу не отметить хороший слог автора, очень неплохие эпитеты, которые просто тонут в разговорах и соплях. А вот продакт-плейсмент марки одежды каждый раз резал ухо. Неужели этого нельзя было избежать - или ради него все писалось?
Вот такая очередная медленная, созерцательная, скучная и длинная Япония. Крайне загадочная, плохо понимаемая - там даже проститутки отказываются работать, а местные девушки готовы на все, лишь бы сбежать. Ах да - а обещанный Лавкрафт-то где? Если осьминог - это типа личинка Ктулху - то нет, это не работает. К чему это упоминание вообще - непонятно.
Наверное, кому-то нравятся такие книги - искусственно длинные в своей растянутости, созерцательные, рефлексирующие и погруженные в себя. Тогда welcome. Но я устала. Легенды мне и Антон Власкин с Лафкардио Хирном расскажут, а персонажи...
NB: думаю, плохую службу книге все-таки сослужил чтец. Хотя у него и приятный тембр, и он старается отыгрывать песонажей - интонирование у него просто отсутствует. Это так монотонно и длинно! По-хорошему, конечно лучше читать книгу - но второй раз я эту японскую пытку не выдержу.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!